КОМАНДУ - перевод на Немецком

Team
команда
группа
отряд
бригада
коллектив
Befehl
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано
Crew
команда
экипаж
банда
люди
бригада
Mannschaft
команда
экипаж
сборная
Kommando
команде
командованием
приказу
Besatzung
оккупации
экипаж
команду
Bande
банда
узы
шайка
связи
команду
группой
кучка
Teams
команда
группа
отряд
бригада
коллектив
Befehle
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано
Befehls
приказ
команда
распоряжение
повелению
командованием
воле
приказанию
указания
указу
приказано

Примеры использования Команду на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Прямо как команду!
Genau wie die Besatzung.
Он же спас меня и мою команду.
Er hat mich und mein Team gerettet.
Выберите команду.
Wählen Sie das Kommando.
Семь лет назад мой напарник и я выслеживали Хавьера и его команду.
Vor sieben Jahren verfolgten mein Partner und ich Javier und seine Bande.
Мы могли бы купить команду, чтобы она играла на этом поле.
Wir könnten die Mannschaft kaufen, welche auf dem Fußballfeld spielt.
Мне нравится быть частью команду, мужик.
Ich bin gerne Teil eines Teams, Mann.
затем выберите эту команду.
wählen Sie dann diesen Befehl.
Эйвона Барксдейла и его команду.
Avon Barksdale und seine Crew.
Ты продашь команду.
Du wirst das Team verkaufen.
Я должен найти свою команду.
Ich muss meine Besatzung finden.
Таким образом, вы присвоите команду тормоза этому вводу.
Damit ordnet man das Kommando“Bremsen” dieser Eingabe zu.
Итак, в субботу вечером я могу рассчитывать на свою команду?
Also, Samstag Abend, kann ich auf meine Bande zählen?
Не хочешь слушать команду своего создателя, ну и ладно.
Wenn du nicht auf die Befehle deines Erschaffers hören willst, prima.
Необходимо указать как минимум название и команду.
Sie müssen wenigstens einen Namen und einen Befehl eingeben.
Пожалуйста, простите мою команду.
Entschuldigen Sie meine Crew.
Летом 2017 года покинул команду.
Im Sommer 2017 wurde die Mannschaft verstärkt.
Пожалуйста, я хочу в команду.
Bitte. Ich will ins Team.
Я подумала, что он мог бы неплохо дополнить нашу команду.
Ich dachte, er könnte eine nützliche Erweiterung unseres Teams sein.
Они убили моего брата и всю его команду!
Die haben meinen Bruder und seine Besatzung getötet!
Голландец переходит под мою команду.
Die Dutchman steht unter meinem Kommando.
Результатов: 1624, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий