MANNSCHAFT - перевод на Русском

команда
team
mannschaft
befehl
crew
einheit
besatzung
kommando
экипаж
crew
besatzung
kutsche
mannschaft
сборная
vorgefertigte
die nationalmannschaft
die mannschaft
команды
team
mannschaft
befehl
crew
einheit
besatzung
kommando
команду
team
mannschaft
befehl
crew
einheit
besatzung
kommando
команде
team
mannschaft
befehl
crew
einheit
besatzung
kommando
экипажа
crew
besatzung
kutsche
mannschaft

Примеры использования Mannschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unsere Mannschaft hat gewonnen!
Наша команда победила!
Wenn das Schiff sinkt, stirbt Ihre Mannschaft.
Судно затонет, экипаж погибнет.
Aber Sie finden nie eine Mannschaft… die bereit ist, dieses Risiko einzugehen.
Но вам не найти экипажа, который согласится на эту самоубийственную миссию.
Sein Sohn spielt in dieser Mannschaft.
В этой команде играет его сын Патрик.
Im Folgejahr erreichte die Mannschaft erneut das Endspiel.
Через год команды вновь встретились в финальной игре.
Zuletzt stieg die Mannschaft am Ende der Saison 2004/05.
Команду покинул по окончании сезона 2004/ 05.
Dort konnte sich die Mannschaft schnell etablieren.
Там команда смогла быстро закрепиться.
Sie überwältigten die Mannschaft?
Вы одолели экипаж?
Sammys Dad ist in der Mannschaft, okay?
Отец Сэмми в команде, понятно?
Wir könnten die Mannschaft kaufen, welche auf dem Fußballfeld spielt.
Мы могли бы купить команду, чтобы она играла на этом поле.
Jede Mannschaft bestand aus vier Spielern plus Ersatzmann.
Команды состояли из 4 игроков плюс один запасной.
fern von Passagieren und Mannschaft.
изолировали от других пассажиров и экипажа.
Meine Mannschaft besteht aus zehn Personen.
Моя команда состоит из десяти человек.
Auch unter ihm besserte sich die Situation der Mannschaft nicht.
Но при нем положение команды не особо улучшилось.
Im Sommer 2017 wurde die Mannschaft verstärkt.
Летом 2017 года покинул команду.
Warst du in derselben Mannschaft wie wir?
Мы же в одной команде или нет?
Hatte Marv Hebner Probleme mit einem bestimmten Mitglied der Mannschaft.
У Марва Хебнера были какие-либо проблемы с кем-то из членов экипажа?
Meine Mannschaft, tot.
Моя команда мертва.
Während dieser Turniere war er Kapitän seiner Mannschaft.
На этих турнирах он был капитаном команды.
Ich trommle die Mannschaft zusammen.
Начну собирать команду.
Результатов: 479, Время: 0.1157

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский