MEIN KLIENT - перевод на Русском

мой клиент
mein mandant
mein klient
mein kunde
meine klientin
meine mandantin
mein auftraggeber
мой подзащитный
mein klient
моему клиенту
mein mandant
mein klient
mein kunde
meine klientin
meine mandantin
mein auftraggeber
моего клиента
mein mandant
mein klient
mein kunde
meine klientin
meine mandantin
mein auftraggeber

Примеры использования Mein klient на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er war mein Klient.
Он был моим клиентом.
Mein Klient hat ein Recht gegen Selbstbezichtigung.
У моих клиентов есть право на защиту от самообвинения.
Aber mein Klient wird kein Geld haben.
Но у моего клиента не будет денег.
Sie vergessen, dass mein Klient ein Alibi für beide Tatzeiten hat.
Вы забываете, что у моего клиента есть алиби на время обоих убийств.
Mein Klient bedarf Ihrer Dienste.
Мой работодатель нуждается в вас.
Mein Klient sitzt auch deshalb vor Gericht, konfrontiert mit der Todesstrafe,
Ваша честь мой подзащитный оказался на скамье подсудимых отчасти благодаря силам,
Ja, ich nehme das Große und Schicke und mein Klient nimmt eine Flasche Ihres besten Steaks.
Да, мне большое и затейливое, а моему клиенту бутылку вашего лучшего стейка.
Euer Ehren, wir werden einen Huntley-Antrag stellen, dass jede Aussage, welche mein Klient machte, oder jeder körperliche Beweis durch exzessiven Gewalteinfluss erlangt wurde.
Ваша честь, мы заявляем ходатайство о том, что каждое заявление моего клиента или другие полученные следствием улики были добыты при помощи использования силы.
kann mein Klient auf Kaution hier raus?
вы изучаете его, как насчет того чтобы позволить моему клиенту выйти под залог?
Mit oder ohne Mr. Sokolovs Aussage, hätte mein Klient niemals dieser Verbrechen angeklagt werden dürfen.
С показаниями мистера Соколова или же без без них, моего клиента не было оснований обвинять в этих преступлениях.
Wenn du mein Klient bleiben willst, wirst du um genau 16 Uhr auf dieser Brücke sein.
Если хочешь оставаться моим клиентом, ты будешь на этом мосту ровно в 16. 00.
Mein Klient und seine Frau haben ein Baby
У моего клиента и его жены только что появился ребенок,
Mein Klient verklagt das Militärunternehmen Martinel Security wegen der Handlungen eines Angestellten, der versucht hat,
Моя клиентка подает иск к компании наемников" Мартинел Секьюрити" за действия ее сотрудника,
Mein Klient ist nicht der einzige mit Zugang zu dieser Einheit, wie Sie selbst wissen.
К ячейке есть доступ не только у моего клиента, как вы наверное в курсе.
Die Verwendung dieser Fesseln ist eine Verletzung der Menschenrechte und mein Klient wurde tagelang ohne Anklageerhebung festgehalten.
Использование наручников здесь- нарушение прав человека, к тому же против моего клиента до сих пор не выдвинули обвинений.
Meine Mutt… meinem Klient wird das nicht gefallen.
Моя ма… мой клиент не согласится.
Meinem Klient wurde das angehängt.
Мой клиент жертва фальсификации.
Fleischklops, lass meinen Klienten in Ruhe.
Фрикаделька, оставь моего клиента в покое.
Meinem Klient ist nicht vollkommen klar,
Мой клиент еще не знает,
Ich habe meinen Klienten beraten.
Это был совет моему клиенту- фирме.
Результатов: 142, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский