MEIN WUNSCH - перевод на Русском

мое желание
mein wunsch
mein wille
mein verlangen
mein ted-wunsch
meine sehnsucht
мое пожелание
mein wunsch
моя воля
mein wille
meine entscheidung
mein wunsch
я желаю
ich wünsche
ich will
ich möchte
ich begehre
ich hoffe
ich strebe
mein wunsch
моя мечта
mein traum
mein traum-zuhause
mein wunsch

Примеры использования Mein wunsch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und es ging nicht nur mein Wunsch in Erfüllung… sondern raten Sie mal,
Теперь моя мечта не только исполнилась, но и угадайте,
ich die Ausbildung meiner Schwestern sehe, so mein Wunsch erfüllt.
мои сестры получают образование, моя мечта сбывается.
Es ist mein Wunsch, in diesem letzten Moment gewissenhaft bedient zu werden von dem einzigen Gegenstand meiner unsittlichen Wünsche..
Я требую, чтобы Вы соблюдали все мои пожелания."" В этот последний момент задница единственный объект моего желания.
Mein Wunsch ist ein großer Wunsch.
Мое пожелание- это большое пожелание,
Also mein Wunsch ist:(Pseudo-Trommelwirbel)(Lachen) Ich wünsche mir, dass Sie sich für das, was Ihnen wichtig ist,
Итак, мое пожелание:( изображает барабанную дробь)( Смех)
Das neue Jahr mein Wunsch für Sie ist groß zu träumen,
Этот Новый год я желаю вам, чтобы большая мечта,
Ich gebe zu, dass mein Wunsch, dem Mann zu helfen,
Я признаю, что из-за моего желание помочь человеку я,
Also hier ist mein Wunsch: Helfen Sie uns alles,
Итак, вот мое пожелание: я хочу, чтобы вы помогли нам, учитывая весь опыт,
Meinen Wunsch erfährt nur der Brunnen, Juan.
Мое желание лишь для ушей фонтана, Хуан.
Ich glaube, das Spiel hat meinen Wunsch erkannt, so zu sein wie Sie.
Я думаю, игра усилила мое желание, быть такой как вы.
Er kam bloß meinem Wunsch nach.
Джой. Он просто уважал мои желания.
Mögen die Wächterelefanten meinen Wunsch erhören mit der Natur Orchester einzustimmen.
Возможно, слоны- защитники слышат мое желание сотрудничать со всеми музыкантами оркестра природы.
solltest du meinen Wunsch respektieren.
то уважай мои желания.
Bill, ich möchte, dass Sie meine Wünsche dem Generalstaatsanwalt übermitteln.
Билл, передай мои пожелания генеральному прокурору.
Was die Jungs dachten Hat mir meinen Wunsch erfüllt.
Их мысли исполнили мое желание. О.
Ich weiß nur, dass meine Wünsche und Träume für unser Volk sich nie änderten.
Знаю, что мои желания и амбиции во благо нашего народа не изменились.
Meine Wünsche für Sie, guter Start für Jan.
Мои пожелания для вас, отличный старт для Jan.
Du hast meinen Wunsch erfüllt.
Исполнил мое желание.
Meine Wünsche waren sehr, sehr persönlich.
Мои желания были очень личными.
Vielleicht wird er meine Wünsche beim nächsten Mal besser berücksichtigen.
Возможно, когда мы в следующий раз не сойдемся во мнениях, он более внимательно обдумает мои пожелания.
Результатов: 57, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский