MEINEN SCHMERZ - перевод на Русском

мою боль
meinen schmerz
мое страдание
mein leiden
meinen schmerz

Примеры использования Meinen schmerz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
dann hast du meinen Schmerz gefühlt, also weißt du das wohl.
Но ты почувствуешь мою боль, поэтому я пологаю, ты знаешь.
dann endlich kennst du meinen Schmerz.
познай, наконец, мою боль.
um meinen Schmerz zu lindern.
желая облегчить мою боль.
Es geht um meine Freuden, meinen Schmerz und meine Sorgen. Damit sie einen helleren Weg gehen.
О моих… радостях моей боли и сожалениях, чтобы они могли пройти по более светлому пути.
Herr, du kennst meinen Schmerz und meine Pein. Du verstehst die Furcht in meinem Herzen.
Господи, тебе известны мои боль и страдания, ты понимаешь страх в моем сердце.
diesen Schmerz in Engagement um, denn ich brauchte meinen Schmerz, um etwas wert zu sein.
боль на правозащитную деятельность, потому что не хочу, чтобы моя боль оказалась бессмысленной.
dann würden sie meinen Schmerz verstehen.
Они должны уметь понять и боль мою.
Mich selbst zu verstehen, meinen Schmerz zu verstehen, meine eigene Isolation, war mein bester Lehrer.
Понимание себя, собственной боли и собственное одиночество было моим лучшим учителем.
Als würde ich dir all meinen Schmerz und meine Freude geben, damit du darauf aufpasst.
Как будто я отдаю тебе всю свою боль и радость, чтобы удержать и защитить.
schauet meinen Schmerz! Meine Jungfrauen
и взгляните на болезнь мою: девы мои
Die es mir ermöglichen, meinen Schmerz in Worte zu fassen.
помогут мне передать свою боль.
Du weißt nichts über meinen Schmerz.
Тебе не понять мою боль.
Ich werde dich meinen Schmerz buchstäblich spüren lassen.
Ты отвергла меня. Я хочу, чтобы ты буквально почувствовала мою боль.
Du kannst nichts tun gegen meinen Schmerz!
Мне больно, и ты не можешь мне помочь!
Seinen Schmerz zu spüren, hätte vielleicht für einen Augenblick meinen Schmerz betäubt. Es war in den Fünfzigern.
Возможно, если бы я, хоть на мгновение, почувствовал бы его боль, она заглушила бы мою собственную.
trugen mit mir zusammen meinen Schmerz, damit ich ihn besser ertragen konnte.
неся ношу моей боли, чтобы мне было легче.
Es gibt keine Worte für meinen Schmerz damals und meine Verwirrung,
Словами не выразить испытанную мной боль, смятение, ведь теперь я осознала,
Diese Schweine lassen mich zahlen für meinen eigenen Schmerz.
Эти извращенцы хотят, чтобы я платил. Платил за свою собственную боль.
Das wird mir alle Gefühle nehmen, meinen ganzen Schmerz- und ihn zerstören.
Это заберет все мои чувства, всю мою боль и уничтожит их.
Schmerz durchzieht meinen Körper mit dem Feuer meiner Liebe zu dir.
Боль пронзает мое тело огнем моей любви к тебе.
Результатов: 237, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский