MUTIGE - перевод на Русском

смелые
mutig
tapfer
kühner
gewagter
храбрые
mutig
tapfer
отважный
mutige
tapferer
бесстрашная
furchtlos
mutige
смелая
mutig
tapfer
kühner
gewagter
смелый
mutig
tapfer
kühner
gewagter
смелых
mutig
tapfer
kühner
gewagter
отважная
mutige
tapferer
храбрая
mutig
tapfer
храбрый
mutig
tapfer

Примеры использования Mutige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du bist wirklich eine mutige Frau.
И ты действительно очень отважная женщина.
Mutige und Bewunderswerte Mitglieder der United states military.
Храбрые и почетные члены армии США.
Es muss schon eine sehr mutige Person sein, die so etwas anonym macht.
Это был очень храбрый человек, который все делает анонимно.
Das war eine mutige Antwort, danke.
Это смелый ответ. Спасибо.
Hör zu… Du bist eine mutige Frau.
Послушай, ты храбрая девочка.
So eine mutige Wahl für dich.
Это храбрый выбор для тебя.
Der mutige Detektiv.
Смелый детектив.
Camille, die mutige Barkeeperin.
Камила, храбрый бармен.
Mein Freund, du hast eine mutige Entscheidung gefällt.
Друг мой, ты сделал смелый выбор.
Zwei mutige Officers sind tot.
Два храбрых офицера погибли.
Ghazala war eine mutige Frau, die sich dem traditionellen und sozialen Ethos ihrer Gesellschaft widersetzte.
Газала Джавед была храброй женщиной, бросавшей вызов традиционному укладу и общественным предрассудкам.
Das ist eine mutige Entscheidung.
Очень смелое решение.
Dieses Land braucht mutige und beständige Versuche.
Этой стране необходимо смелое, постоянное экспериментирование.
Wir sollten deine mutige, kleine Seele brechen, Homie.
Мы разобьем твою храбрую, маленькую душонку, друган.
Also für jedes mutige Gespräch, das Sie führen, Dankeschön.
И за каждую смелую беседу, которую вы проведете, благодарю вас.
Das ist eine ziemlich mutige Aussage von zwei Anwälten im fünften Jahr.
Это довольно смелое заявление от двух пятилеток.
Ihre mutige Entscheidung wurde vom Fußballverband voll unterstützt.
Ее смелое решение получило полную поддержку футбольной Ассоциации.
Eine Sängerin, mutige Überlebende.
Шансоньеткой, отважной выжившей.
Okay, Peter, du triffst eine mutige Entscheidung epischen Ausmaßes.
Ладно, Питер, ты принял грандиозно смелое решение.
Nun, wir werden brauchen 12 mutige Freiwillige.
Мне нужны 12 отважных добровольцев.
Результатов: 123, Время: 0.0829

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский