ХРАБРОЙ - перевод на Немецком

tapfer
храбро
храбрый
смело
смелый
доблестно
отважной
отважно
мужественно
храбрецом
mutig
храбрый
смелый
смело
храбро
отважный
отважно
мужественным
дерзким

Примеры использования Храброй на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Заголовки рассказывают очень страшную историю о храброй борьбе Макса с собачьим раком простаты.
Die Überschriften erzählen die ziemlich grausame Geschichte von Max' mutigem Kampf gegen Hundeprostatakrebs.
Ты была храброй маленькой девочкой.
Du warst ein tapferes kleines Mädchen da hinten.
Да, малышка. Ты была очень храброй девочкой.
Ja, Süße, und du warst ein sehr tapferes Mädchen.
Тогда пошли, и принесешь королевский букет своей храброй матери.
Komm dann. Du wirst einen königlichen Strauß für deine tapfere Mutter pflücken.
Ты была очень храброй Сиамочкой.
Du warst eine sehr mutige Siamesin.
Твоя мама была храброй, а отец был просто глупым.
Deine Mutter war tapfer, so tapfer, wie dein Vater töricht war.
Тогда вы должны быть храброй, Роуз, и искать другую.
Dann musst du sehr tapfer sein, Rose, und nach einem anderen suchen.
Ты должна быть очень храброй.
Du bist bestimmt sehr zäh.
Сказал, что я была храброй.
Sagte mir, dass ich Mut habe.
Она пытается быть храброй, но я вижу кое-что, что мелькает внутри нее,
Sie versucht, tapfer zu sein, aber ich sehe,
А как ты можешь быть такой храброй и глупой… чтобы называть вампира высокомерным и скользким?
Und wie kannst du so mutig und dumm sein, einen Vampir arrogant und oberflächlich zu nennen?
Меня бы здесь не было если бы ты не была такой храброй.
Ich wäre nicht hier, wenn du nicht so tapfer gewesen wärst. Danke. Das war nichts.
ты нашла обратный путь к той храброй девочке, которой ты всегда была.
Du immer den Weg zurück findest zu dem tapferen Mädchen, das Du immer warst.
дадим слово очень храброй школьнице.
Studio am Times Square, zu einer sehr mutigen Klassenkameradin.
Должно быть ты достаточно храбрая, чтобы делать свою работу!
Du bist wohl ziemlich mutig, bei dem Job!
Ты очень храбр, Джошуа.
Du bist sehr tapfer, Joshua.
Но они добры, храбры, сильны, и я их люблю.
Aber sie sind nett, mutig und stark. Ich liebe sie.
Ты был очень храбр… но все кончено.
Sie waren sehr tapfer. Aber es ist vorbei.
Вы очень храбры, но очень глупы.
Sie waren mutig, aber sehr dumm.
Ну, насколько храбрым ты себя сегодня чувствуешь?
Also, wie tapfer fühlst du dich heute?
Результатов: 52, Время: 0.0433

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий