TAPFERE - перевод на Русском

храбрые
mutig
tapfer
смелые
mutige
tapfere
kühne
gewagte
beherzter
tollkühne
отважные
mutige
tapferer
мужественная
tapfere
храбрый
mutig
tapfer
храбрая
mutig
tapfer
храбрую
mutig
tapfer
отважный
mutige
tapferer

Примеры использования Tapfere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das tapfere Schneiderlein hat bei seiner Uraufführung 2006 Publikum und Presse hellauf begeistert.
Храброго портняжки» в 2006 году восхитила публику и прессу.
Du bist eine tapfere Frau.
Ты смелая женщина.
Ich bin sicher, viele tapfere Männer werden Eure Weisheit bald brauchen.
Уверена, вскоре многим храбрым людям понадобятся ваши знания.
Wir haben viele tapfere Verteidiger Frankreichs verloren,
Мы потеряли много храбрых защитников Франции,
Das tapfere Gesicht einer äußerst unglücklichen Tochter.
Храброе лицо самой несчастной дочери.
Viele tapfere Soldaten haben in diesem Krieg ihr Leben gelassen.
Много храбрых воинов отдали свои жизни в этой войне.
Mini tapfere Cartoon-Kaninchen Matchmaker Cartoon USB-Stick(KT043) Anfrage senden.
Мини храбрых мультфильм кролик сват мультфильм USB флэш- накопитель KT043.
Sie waren eine tapfere Seele.
Вы мужественный человек.
Komm dann. Du wirst einen königlichen Strauß für deine tapfere Mutter pflücken.
Тогда пошли, и принесешь королевский букет своей храброй матери.
Deine Mutter war eine tapfere Frau.
Твоя мать была смелой женщиной.
Mrs. Mills… Sie sind eine gute Mutter und eine tapfere Frau.
Миссис Миллс, вы хорошая мать и смелая женщина.
Das tötete deinen Verwandten, tapfere Mercutio.
Это убил твоего родственника, храброго Меркуцио.
Für das glitzernde östliche Meer inthronisiere ich Königin Lucy, die Tapfere.
Именем сверкающего Восточного моря королева Люси Отважная.
Eine tapfere Leistung, sicher, aber er ist nur ein Mann.
Безусловно, геройский поступок, но это всего лишь человек.
Der tapfere Drachentöter Galavant?
Доблестный победитель драконов Галавант?
Das wird eine tapfere neue Welt für euch, Jungs.
Это новый прекрасный мир для вас, парни.
Der tapfere Mann auf 2 Rädern, Fearless Forte!
Единственный, неповторимый, самый отважный парень на колесах Бесстрашный Силач!
Drei tapfere Wachen haben es verhindert.
Но трое бравых охранников сорвали их планы.
Ihr wart eine tapfere Crew, aber es… ist vorbei.
Мы были хорошей командой. Но теперь… Все кончено.
Miss Noble, das tapfere, junge Mädel, was mir beisteht.
Мисс Ноубл- решительная девушка, которая мне помогает.
Результатов: 83, Время: 0.0846

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский