NACHSICHTIG - перевод на Русском

кроткий
nachsichtig
sanftmütiger
langmütig
mitleid und
wahrlich gütig
снисходительны
nachsichtig
geduld
выдержанный
nachsichtig
langmütig
великодушны
großzügig
nachsichtig
großmütig
мягок
weich
nachsichtig
терпимым
erträglich
кроток
nachsichtig
sanftmütiger
langmütig
mitleid und
wahrlich gütig
снисходительна
nachsichtig
всепрощающим
поблажку

Примеры использования Nachsichtig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir müssen nachsichtig sein und dürfen nicht auf Wissensmangel und Grobheit achten.
Мы должны быть терпимыми и не обращать внимание на неумение и грубость.
Du bist viel zu nachsichtig mit mir.
Ты слишком мягка со мной.
Sie sollten nicht vergessen… dass unsere Militärgerichte nachsichtig sind.
Тебе должно быть известно, что военный суд очень снисходителен.
Ihr Deutschen seid zu nachsichtig mit Israel.
Все вы немцы слишком терпимы к Израилю.
Nächstes Mal bin ich vielleicht nicht so nachsichtig.
Возможно, в следующий раз я не буду настолько снисходительным.
Allah ist Allvergebend und Nachsichtig.
Аллах- прощающий, снисходительный.
Wäre Ihr Bruder auch so nachsichtig gewesen?
Сомневаюсь, что ваш брат был бы столь великодушен.
Vielleicht wird er nachsichtig sein.
Может он будет снисходителен.
Ich war zu nachsichtig.
Я была слишком мягкой.
Seien Sie nachsichtig.
Будь снисходительным.
Bei seinem Anwalt waren Sie nicht so nachsichtig, oder?
За исключением того, что ты не был столь великодушным к его адвокату, да?
Ibrahim war wahrlich nachsichtig, weichherzig und reuig.
Воистину, Ибрахим( Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.
Sei nachsichtig mit ihm, Fi.
Не переусердствуй там с ним, Фи.
Wir waren nachsichtig, weil Sie neu hier sind.
Мы были терпеливы, потому что вы новички.
Thais sind eigentlich ziemlich nachsichtig mit diesen obdachlosen Menschen.
Тайцы по сути очень добры к этим бездомным людям.
Nachsichtig sein“ ist der Hauptübeltäter.
Рассудительность»- наиболее часто встречающийся.
Sei also nachsichtig mit mir, Ok?
Так будь со мной поласковей, ладно?
Sehr nachsichtig.
Очень великодушно.
Und wir sind keine Brüder. Nachsichtig oder nicht.
И мы не братья, полегче или нет.
Banmebk behauptet, die thailändische Regierung sei nachsichtig und fair im Umgang mit obdachlosen Ausländern.
Бенмебк утверждает, что таиландское правительство было добрым и честным с бездомными иностранцами.
Результатов: 75, Время: 0.1065

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский