NEUE WEGE - перевод на Русском

новые способы
neuen weg
neue möglichkeit
neue art
neue methode
новые пути
einen neuen weg
einen neuen pfad
einen anderen weg
новые возможности
neue möglichkeiten
neue chancen
neue wege
neue gelegenheiten
neue funktionen
neue fähigkeiten
новый способ
neuen weg
neue möglichkeit
neue art
neue methode
новых способов
neuen weg
neue möglichkeit
neue art
neue methode
новый путь
einen neuen weg
einen neuen pfad
einen anderen weg
новых путей
einen neuen weg
einen neuen pfad
einen anderen weg

Примеры использования Neue wege на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tausende von Leuten finden neue Wege zu lernen und kritisch zu antworten
Тысячи людей придумывают новые способы изучать и самое главное,
die Medizin voranzutreiben, neue Wege für Innovation zu finden.
которая откроет новые пути к инновациям.
Neue Produkte, neue Wege, finanziel- le Transaktionen zu entwickeln,
Новых продуктов, новых путей ведения финансовых операций,
Jeder Vorstoß beinhaltet lernen-- neue Wege lernen die Umwelt auszunutzen, neue Wege mit ihrer Umgebung umzugehen.
Каждая миграция сопровождалась обучением- изучением новых способов использования окружающей среды и новых способов приспособления к ней.
Außerdem müssen wir neue Wege finden, Entwicklung unabhängig vom BIP zu messen,
Нам также необходимо разработать новые способы измерения развития, а не использовать только ВВП,
Deshalb werdet ihr ab morgen Vormittag in den Gruppen darüber nachdenken, wie man neue Wege des Vertrauens bahnen kann.
Поэтому завтра утром в малых группах вы будете размышлять над тем, как открывать новые пути доверия.
dürfte vielleicht die größte aller Revolutionen neue Wege betreffen, wie man die Freiheit überleben lassen und zum Erblühen bringen kann.
величайшей революцией станет изобретение новых способов обеспечить выживание и процветание демократических свобод.
Die"Green Belt" hat mich gelehrt, neue Wege, um Essen für meine Familie zu wachsen so habe ich es zu kaufen Nichts.
Зеленый пояс" научил меня новые способы выращивать еду для моей семьи так что я должен купить нигде.
Wir sollen die Fresser aus der sicheren Zone fernhalten, und denen keine neue Wege bieten, um dort einzudringen.
Мы должны держать пожирателей подальше от безопасных зон, а не предоставлять им новые пути для входа.
Segregiertes Marketing zwingt die Werbetreibenden, neue Wege zu suchen, um mit neuen kreativen und innovativen Lösungen ihr Produkt und ihre Marke an die Verbraucher zu bringen.
Сегрегированный маркетинг заставляет рекламодателей искать новые способы доведения своего продукта и бренда до потребителей новыми творческими и инновационными решениями.
Es gibt neue Wege, Hilfe dorthin zu lenken,
Существуют новые способы направления помощи туда,
Sodass du dich bei diesen Fällen beliebt machen kannst und neue Wege finden kannst, mit Beckett zu interagieren.
Чтобы ты смог внедриться в упомянутое дело и найти новые способы общения с Беккет.
neue Forschung, neue Wege zu Verstehen was passiert.
новые исследования, новые способы понять, что же происходит.
mehr Wohlstand verhelfen, indem sie neue Wege in der Finanzierung der Arzneimittelentwicklung beschreiten.
разрабатывая новые способы финансирования для разработки лекарственных средств.
werden auch weiterhin neue Wege, um zu sehen, blockchain anzuwenden.
будет продолжать видеть новые способы применения blockchain.
Um diese Herausforderungen zu meistern, brauchen wir ein neues Messverfahren, neue Wege, Fortschritt zu bewerten.
Чтобы их решить, нужны новые подходы измерения прогресса, новые способы его оценки.
Als Journalisten ist es unser Job, Komplexität anzupacken und neue Wege zu finden, den anderen das Verständnis zu erleichtern.
Это работа нас как журналистов- с головой окунуться в сложное и найти новые способы помочь людям его понять.
die Fehler der Vergangenheit zu vergessen… oder schlussendlich neue Wege gehen.
наконец набраться храбрости и пойти по новому пути.
Public Policy untersuchen und neue Wege der kulturellen Diplomatie aufzeigen.
общественной политикой, которые предлагают новые направления в культурной дипломатии.
und Sie können neue Wege lernen, Geld online zu verdienen durch Erlernen einer neuen Fähigkeit, die sehr gefragt ist.
вы можете изучить новые способы заработать деньги в Интернете, изучая новый навык, который очень востребован.
Результатов: 81, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский