NICHT BESONDERS - перевод на Русском

не очень
nicht sehr
nicht so
nicht besonders
nicht wirklich
nicht gut
nicht allzu
nicht sonderlich
nicht viel
nicht ganz
nicht gerade
не особенно
nicht besonders
nicht sonderlich
nicht wirklich
nicht gerade
nicht ganz
nicht unbedingt
nicht sehr
nicht allzu
не особо
nicht wirklich
nicht besonders
nicht sehr
nicht so
nicht viel
nicht gerade
nicht sonderlich
eigentlich nicht
nicht unbedingt
keine große
не слишком
nicht zu
nicht sehr
nicht allzu
nicht besonders
nicht so
nicht zu viel
ist nicht
nicht ein bisschen
nicht wirklich
nicht übermäßig
не сильно
nicht viel
nicht sehr
nicht so
nicht besonders
nicht wirklich
nicht zu
nicht stark
nicht sonderlich
nicht schlimm
nicht allzu
не особенный
nicht besonders
nichts besonderes
не самый
ist nicht
nicht gerade
nicht wirklich
nicht besonders
не в восторге
nicht glücklich
nicht begeistert
kein fan
bin nicht begeistert
nicht sehr erfreut
nicht besonders
nicht so toll
не шибко
nicht sehr
nicht so
nicht besonders
нет особого

Примеры использования Nicht besonders на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich mag Käse nicht besonders.
Я не очень люблю сыр.
Nicht besonders beeindruckend.
Не шибко ты впечатляешь.
Tom hatte es nicht besonders eilig.
Том не особенно торопился.
Hab ihn nicht besonders gemocht.
Он мне не сильно понравился.
Ich bin nicht besonders.
Нет! Я не особенный.
Ich mag dich auch nicht besonders.
Тендлер Я тоже от тебя не в восторге.
Sie läuft nicht besonders gut.
Оно прошло не слишком хорошо.
Ich mochte ihn auch nicht besonders.
И он не особо мне нравился.
Ich mag Käse nicht besonders.
Я сыр не очень люблю.
Ich bin nicht besonders beeindruckt.
Я не особенно впечатлен.
Ich habe das Gefühl, dass uns das nicht besonders weitergeholfen hat.
Мне что-то кажется, что это нам не сильно помогло.
Er ist sehr klein. Und nicht besonders klug.
Он очень маленький и не шибко умный.
Ehrlich gesagt, bin ich nicht besonders gewillt, Walker einen Gefallen zu erweisen.
По правде говоря, у меня нет особого желания оказывать услуги Уокеру.
Ehrlich gesagt, nicht besonders.
Не слишком, честно говоря.
Nicht besonders, nein.
Не особо, нет.
Ich mag ihn nicht besonders.
Он мне не очень нравится.
Mexikanisches Essen mag ich nicht besonders.
Мне не особенно нравится мексиканская кухня.
Dein Vater mag dich offenbar nicht besonders.
Судя по твоему виду, твой пап не сильно тебя любит.
Nicht besonders subtil.
Не слишком тонко.
Ich mag Blumen nicht besonders.
Я не особо люблю цветы.
Результатов: 334, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский