NICHT VOLLSTÄNDIG - перевод на Русском

не полностью
nicht vollständig
nicht ganz
nicht völlig
nicht komplett
nicht voll
nicht vollkommen
nicht alles
не до конца
nicht ganz
nicht vollständig
nicht völlig
nicht vollkommen
не вполне
nicht ganz
nicht vollständig
ist nicht
nicht wirklich
nicht völlig
не полный
kein kompletter
kein vollständiger
не совсем
nicht ganz
nicht wirklich
nicht gerade
nicht genau
nicht so
nicht unbedingt
nicht direkt
nicht völlig
nicht komplett
gar nicht

Примеры использования Nicht vollständig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bitte beachten Sie: Diese Liste ist nicht vollständig.
Обратите внимание, что это неполный список.
Aber in den Augen der Götter war die Königsfamilie noch nicht vollständig.
Но в глазах богов царская семья была недостаточно полна.
Der Status eines dynamischen Volumes lautet"Die Daten sind nicht vollständig.
Состояние динамического тома-« Неполные данные».
Noch nicht vollständig ausgeschöpft ist das touristische Potential der Region.
Но и при этом туристический потенциал района далеко не исчерпан.
Die Tragkonstruktion muss entfernt werden, wenn nicht vollständig geheilt, und das Formteil ist leicht gebrochen.
Опорную конструкцию необходимо удалить, если она не полностью отверждена, а формованная деталь легко сломается.
Aber für die Physiker ist es noch nicht vollständig sicher, dass es sich wirklich um das Higgs handelt.
Но физики еще не до конца уверены, что речь идет именно о бозоне Хиггса.
Wie UV-Tinte zu lösen ist nicht vollständig gehärtet und die Oberfläche haftet,
Как решить УФ- чернила не полностью вылечить, а поверхность вставлена,
gebrochen oder noch nicht vollständig ausgebildet ist,
нарушен или еще не до конца сформирован, как у детей,
Er hatte 2 nicht vollständig verheilte Schusswunden in der Brust,
На груди у него были две не вполне зажившие раны от пуль
Mexiko muss auch seine Wirtschaft vielfältiger gestalten, damit sie nicht vollständig vom Wohlstand der USA abhängig ist.
Также, Мексике необходимо диверсифицировать экономику таким образом, чтобы не полностью зависеть от благосостояния Соединенных Штатов.
fast allen Gestalten und Gesichtern Reste nicht vollständig abgenommener Hüllen, die den Wert des Bildes minderten.
лицах он видел еще остатки не вполне снятых покровов, портившие картину.
Die Krise des jüdischen Bewusstseins im traumatischen Übergang vom Holocaust zum Staat ist noch nicht vollständig überwunden.
Кризис еврейского сознания в травматическом переходе от Холокоста к государственности еще не полностью преодолен.
das ich noch nicht vollständig verstehe.
что-то, что я пока не до конца понимаю.
Anwendungen Malware, aber sie sind nicht vollständig vor diesen Gefahren geschützt.
приложения вредоносных программ, но они не полностью защищены от этих опасностей.
deren Immunsystem noch nicht vollständig ausgebildet ist.
иммунная система которых еще не до конца сформирована.
ist noch nicht vollständig aufgeklärt.
раскрыт еще не до конца.
einzelne Formulierungen dieses Textes der geltenden Rechtslage nicht mehr oder nicht vollständig entsprechen sollten, bleiben die übrigen
отдельные формулировки данного документа частично или полностью не соответствуют действующим юридическим нормам,
Wenn das Nikotinsalz nicht vollständig gelöst ist, verlängern Sie die Rühr-
Если соль никотина полностью не растворяется, удлините время перемешивания
Und sie zögern sich hinaus, wenn die damit verbundenen geistigen Faktoren nicht vollständig in Ordnung gebracht werden.
И болезни чрезмерно затягиваются, если полностью не устранить духовные факторы, связанными с ними.
Die Botschaft klang gerecht und fand bei einigen Entscheidungsträgern und Investoren, die von der Lage nicht vollständig unterrichtet waren, für kurze Zeit Anklang.
Это заявление казалось справедливым, и оно действительно, на короткий срок привлекло некоторых высокопоставленных политиков и инвесторов, которые полностью не разобрались в ситуации.
Результатов: 112, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский