NICHT WEIL - перевод на Русском

не потому
nicht , weil
nicht der grund
не оттого
nicht , weil

Примеры использования Nicht weil на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nicht weil wir dich wollten.
Не потому что мы так хотели.
Nicht weil ich es wollte.
А не потому что я этого не хотела.
Nicht weil du alleine bist.
Это не потому что вы одиноки.
Nicht weil ich eine Serienkillerin bin oder sowas.
А не потому что я- серийный убийца или что-то вроде этого.
Nicht weil sie ein Monster ist,
Не потому что она монстр. А потому
Nicht weil sich Venus etwas näher zur Sonne befindet.
Это не потому, что Венера немного ближе к Солнцу.
Nicht weil sie mussten sondern weil es das Richtige war.
Не потому что они должны были… но потому что это было правильно.
Aber nicht weil ich schwanger bin! Was?
Но это не потому, что я залетела?
Es war nicht weil ich dachte ich wäre alleine glücklich.
Не потому что я думала, что буду счастлива одна.
Aber nicht weil du mich dazu gezwungen hast, mich zu verwandeln.
Но не потому что ты заставил меня стать вампиром.
Nicht weil er Jude ist,
Не потому что он еврей, а потому
Wir arbeiten an der Netzspeicherung, nicht weil es leicht ist, sondern weil es schwierig ist.
Мы выбираем работу над накопителем для энергосистемы не потому, что это просто, а потому что это трудно.
Nein, nicht weil du einer bist, ungeachtet dessen, dass du einer bist.
Нет, совсем не потому, что ты идиот, хотя ты таковым и являешься.
Und Euklid gilt als der Vater der Geometrie. nicht weil er die erste Person der Geometrie studiert.
Евклид считается отцом геометрии совсем не потому что он первый, кто начал изучать геометрию.
in der die Arbeiter nie über Feuer reden durften, nicht weil es schlimm war.
где рабочим не разрешалось говорить об ужасном пожаре, не из-за горечи воспоминания.
Ich habe mir dein erstes Robin Sparkles Video 1.000 Mal angeschaut und nicht weil ich als Freund stolz auf dich bin.
Я посмотрел твое первое видео Робин Спарклз тысячу раз, и не потому что я горжусь тобою как друг.
ihr Milo liebt weil ihr es wollt, nicht weil ihr es müsst.
потому что хочешь этого А не потому что ты должен.
Das ist nicht weil ich eine Baum-liebende grüne Person bin. Es liegt daran,
И не оттого, что я зациклился на экологии, из-за того, что при доходе в$
Ich entschuldige mich nicht, weil Sie sterben.
Я извиняюсь не потому, что Вы умираете.
Nicht, weil die Hochzeitstorte dahin ist.
И не из-за свадебного торта.
Результатов: 148, Время: 0.0349

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский