OBERSTER - перевод на Русском

верховный
höchster
der oberste
oberste
der höchste
dem obersten
главный
chef
boss
chief
anführer
verantwortlich
kommando
große
wichtigste
sagen
leitende
верхний
oben
obere
upper
der obere
top
höherer
начальником
chef
vorgesetzten
boss
leiter
zum obersten
direktor
oberster
vorsteher
fürst

Примеры использования Oberster на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Als Oberster Minister von Gujarat setzte sich Modi für die Förderung ausländischer Investitionen, lückenlose Elektrizitätsversorgung,
Как главный министр штата Гуджарат, Моди работал в целях поощрения иностранных инвестиций,
Assistenzschließer und später Oberster Schließer des Marshalsea Schuldengefängnisses.
помощник тюремщика и позже, главный тюремщик долговой тюрьмы Маршалси.
wird Profil oberster Ebene genannt.
называется профилем верхнего уровня.
Als Oberster Gerichtsmediziner für Washington, D.C., würden Sie auch mit der CIA
Пост главного коронера Вашингтона предполагает тесные консультации с ЦРУ,
in Juda waren Oberste über tausend: Adna, ein Oberster und mit ihm waren dreihunderttausend gewaltige Männer;
у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч;
L-ich meine, Apophis würde Teal'c vielleicht nicht unbedingt alles erklären,… trotzdem er oberster Jaffa war.
Я хотела сказать, что Апофис не обязательно бы все объяснял Тил' ку, хотя он и был его первым помощником.
Er organisierte 1594 als Oberster des Niedersächsischen Reichskreises die Militär- und Finanzhilfe gegen den drohenden Türkeneinfall
В 1594 году он как глава Нижнесаксонского имперского округа организовал военную
Oberster Kanzler, Abgeordnete des Senats… eine Tragödie hat sich ereignet… welche hier ihren Ausgang nahm, mit der Besteuerung der Handelsrouten.
Верховный канцлер, делегаты сената… свершилась трагедия… начавшаяся прямо здесь с налогообложения торговых путей…
SUS304 Edelstahl, Hitze isoliert, oberster exzentrischer votical Quirl,
СУС304 изолированная нержавеющая сталь, жара, верхний нецентральный вотикал агитатор,
WASHINGTON, DC- Irans Oberster Rechtsgelehrter, Ayatollah Ali Khamenei, war mit dem Status des iranischen Präsidenten noch nie zufrieden-
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Иранский Верховный лидер Аятолла Али Хаменеи никогда не был доволен статусом иранского президентства-
Und siehe, da kam ein Mann mit Namen Jairus, der ein Oberster der Schule war, und fiel Jesu zu den Füßen
И вот, пришел человек, именем Иаир, который был начальником синагоги; и, пав к ногам Иисуса,
und er war ihr Oberster, daß bei vierhundert Mann bei ihm waren.
и сделался он начальником над ними; и было с ним около четырехсот человек.
Der Titel oberster Jägermeister des Königreiches Böhmen, dessen Inhaber für die Wildbestände
Немаловажное значение имел титул верховного егеря Чешского королевства,
wäre selbst Oberster Rechtsgelehrter geworden, wenn er sich nicht mit Großayatollah Ruhollah Khomeini,
сам стал бы Верховным лидером, если бы не поссорился с Великим аятоллой Рухоллой Хомейни,
Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss,
Именно исходя из этой взаимосвязанности угроз, мы должны сформировать новый консенсус по вопросам безопасности, первый принцип которого должен заключаться в том,
für sie jedoch nicht an oberster Stelle stehen.
не находятся на первом месте среди тех проблем, которые беспокоят их больше всего.
müssen auch darüber nachdenken, wie wir ihre Politik ändern- eine Veränderung, bei welcher Wirtschaftswachstum an oberster Stelle steht.
изменить его« политику»- такие изменения должны поставить экономический рост на первое место в плане действий.
Das Capitol und das oberste Gericht wurden evakuiert.
Капитолий и верховный суд эвакуированы.
Der oberste Meth-Dealer der Stadt ist im Wartezimmer mit dem obersten Richter.
Главный наркодилер города в приемной вместе с одним из главных судей.
Selbst der oberste Dalek, würde es nicht wagen, die Prophezeiung des Dalek Caan zu bestreiten.
Даже верховный далек не смеет перечить пророчествам далека Каана.
Результатов: 47, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский