PROFITIEREN - перевод на Русском

воспользоваться
benutzen
verwenden
profitieren
ergreifen
nehmen
vorteil
zunutze
zurückzugreifen
извлечь выгоду
profitieren
profit
выигрывают
gewinnen
profitieren
siegen
получают выгоду
profitieren
принести пользу
profitieren
nützen
nutzen
извлекать пользу
profitieren
получить прибыль
profitieren
einen gewinn
наживаться
profitieren
выгодна
profitiert
gut
vorteilhaft
извлекают выгоду
profitieren
получает выгоду
приносит пользу
извлекают пользу
извлекать выгоду
получают прибыль
получить выгоду
получать выгоду

Примеры использования Profitieren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jeder kann von der NA profitieren.
Каждый получает выгоду от отделения скорой.
Davon profitieren auch andere Pflanzen, die sich gern unter ihrem Blätterdach ansiedeln.
Это также приносит пользу и другим растениям, произрастающим под ее кроной.
die ebenso von der Dunkelheit profitieren?
которая также получает выгоду от темноты?
Kein Mitglied dieses Hause sollte von seinem Amt profitieren dürfen.
Ни один из парламентариев не должен извлекать выгоду из своего положения.
Alle profitieren davon.
Einer von uns muss nachgeben, sonst profitieren sie von unserem Gezanke.
Один из нас должен уступить, или они выиграют из-за нашего соперничества.
Diese Kräfte profitieren wahrscheinlich vom Drogenhandel.
Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками.
Die Länder Südeuropas und die Mittelmeerländer können ebenfalls vom Stromverbund profitieren.
Страны Юго-Восточной Европы и Средиземноморья также смогут получить выгоду от общего доступа к энергии.
Sie profitieren von einer keimfreien, belaglösenden und zuverlässigen, schaumgebremsten Reinigung.
Вы получаете выгоду от надежной промывки без образования пены, уничтожающей бактерии и растворяющей отложения.
dass wir von diesem Gesetz alle profitieren.
что акт принесет пользу нам всем.
Stimmt, ich hätte vom Geld eines Toten profitieren sollen.
Ты прав, я должна была нажиться на деньгах мертвеца.
Es bedeutet, dass wir alle profitieren, wenn ein anderes Land reich wird.
Это значит, что все мы выигрываем, когда другая страна богатеет.
Mit CircoPower AFM/ SFM profitieren Sie von einer herausragenden Reinigungsleistung.
С CircoPower AFM/ SFM Вы получаете выгоду от выдающегося моющего эффекта.
Profitieren: Ermäßigung 10.
Польза: 10% скидка.
Probiotika profitieren, probiotische Ergänzung.
Пробиотики выгоды, пробиотические дополнения.
Aber nicht nur Nordeuropa kann von einem solchen Ansatz profitieren.
Выгоду от такого подхода смогут получить не только страны Северной Европы.
Davon profitieren auch andere Pflanzen, die sich gern unter ihrem Blätterdach ansiedeln.
Этим пользуются и другие растения, поселившиеся под ее раскидистой кроной.
Zugleich profitieren diese Städte von effizienteren öffentlichen Verkehrssystemen.
Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта.
Und alle profitieren davon, schau dich doch um.
Все этим пользуются. Оглянись вокруг.
Entlastung Husten, der Linderung von Asthma, profitieren Lunge und die Verringerung der Schleim;
Облегчение кашля, астма облегчения, польза легкого и уменьшение мокроты;
Результатов: 208, Время: 0.1599

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский