ВЫГОДУ - перевод на Немецком

Vorteile
преимущество
благо
плюс
выгоды
пользу
выгодно
привилегия
воспользоваться
превосходство
достоинством
Nutzen
использовать
польза
воспользоваться
преимущество
благо
использование
полезность
выгоды
profitieren
воспользоваться
извлечь выгоду
выигрывают
получают выгоду
принести пользу
извлекать пользу
получить прибыль
наживаться
выгодна
Gewinne
прибыль
выигрыш
победа
увеличение
выгоды
доход
выиграй
приз
Mehrwert
добавленной стоимостью
прибавочная стоимость
Vorteil
преимущество
благо
плюс
выгоды
пользу
выгодно
привилегия
воспользоваться
превосходство
достоинством
Profit
прибыль
выгоды
доход
профит
получит
наживы

Примеры использования Выгоду на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
в Копенгагене были приняты решения по инвестициям, которые впоследствии принесут выгоду.
jetzt Entscheidungen für Investitionen gefällt werden, die erst später Nutzen bringen werden.
определить максимальную выгоду, которую можно получить из минимальной рабочей силы.
um maximale Gewinne zu bestimmen, die mit einem minimalem Personalabbau erreicht werden können.
обеспечивая всеобщую выгоду.
schafft dabei für alle Beteiligten einen Mehrwert.
Другие страны получают выгоду от порядка, который приносят такие усилия, но он выгоден и США.
Von der aus diesen Bemühungen resultierenden Ordnung profitieren andere, aber sie kommt auch den USA zugute.
с отчаянья всегда можно поиметь выгоду.
aus Verzweiflung kann man immer Profit machen.
Германия извлекает особую выгоду из мирного и хорошего добрососедства.
zieht Deutschland besonderen Nutzen aus friedlicher und guter Nachbarschaft.
мы можем сделать взаимную выгоду.
wir können gemeinsame Gewinne machen.
Волосы нуждаются дополнительную мягкость выгоду от этого срока бодрящего лечения 5 минут.
Haar benötigen zusätzliche Weichheit profitieren von diesem belebenden Behandlungsdauer von 5 Minuten. Seine Formeln reich an Arganöl, High-Performance.
присваивать себе всю славу, выгоду и почет.
Kudos und nutzen.”.
Но что скажут люди на то, что Вы защищаете пиратство и устраняете выгоду как мотивацию творческий подход, программы.
Was ist mit solchen, die sagen, dass, wenn man wilde Piraterie hat und Profit als Motiv eliminiert damit auch kreative Arbeit an Software.
Однако сами компании- участницы усматривали в соответствующих положениях выгоду для потребителей, поскольку за счет гарантии наилучшей цены затраты последних на поиски предложений минимизировались.
Die betroffenen Unternehmen selbst sahen in entsprechenden Bestimmungen einen Vorteil für Verbraucher, deren Suchkosten durch die Garantie des besten Preises minimiert würden.
несомненно принося пользу очищаемой конструкции и выгоду своему владельцу.
das Gebäude selbst als auch der Werksbesitzer profitieren.
уровень социальных трений не превысит общую экономическую выгоду.
zu dem Punkt beschleunigen könnten, an dem die soziale Reibung den allgemeinen wirtschaftlichen Nutzen übersteigt.
предлагает до возможно его наибольшую выгоду и основной причиной ее растущей популярности.
wohl seine größte Vorteil und der Hauptgrund für die wachsende Popularität.
В целом страны Южной Африки, несомненно, должны извлечь экономическую выгоду из становления Китая как мировой державы.
Alles in allem dürfte das südliche Afrika wirtschaftlich eindeutig von Chinas Entwicklung zur Weltmacht profitieren.
представляющих источник дохода и сравнительную выгоду для бедных.
viele Waren zu verschließen, die den vergleichenden wirtschaftlichen Vorteil der Armen ausmachen.
Теперь уже малые государства ЕС получают наибольшую выгоду от расширения и углубления европейской интеграции.
Es sind nun die kleineren Länder der EU, die am meisten von einer breiteren und vertieften europäischen Integration profitieren.
поэтому никто не подумал о том, как извлечь выгоду из его успеха.
aufgrund dessen hat niemand daran gedacht, irgendeinen Vorteil aus dem Erfolg Olechowskis zu ziehen.
там люди стараются извлечь выгоду.
sind auch Menschen, die versuchen, daraus einen Vorteil zu ziehen.
электрические сети,- которая приносила ощутимую выгоду.
Stromnetze mit den damit verbundenen sichtbaren Vorteilen.
Результатов: 102, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий