NUTZEN - перевод на Русском

использовать
verwenden
benutzen
einsetzen
gebrauchen
anwenden
verwendung
benutzt werden
nutzung
mithilfe
польза
gebrauch
nutzen
vorteile
nützt
nützlich
gut
profitieren
nützlichkeit
воспользоваться
benutzen
verwenden
profitieren
ergreifen
nehmen
vorteil
zunutze
zurückzugreifen
преимущество
vorteil
nutzen
vorsprung
druckmittel
vorzug
oberhand
vorrang
ausgezeichnet hat
überlegenheit
vorteilhaft
благо
wohl
gut
gute
segen
nutzen
beste
vorteil
glücklicherweise
использование
verwendung
nutzung
verwenden
einsatz
gebrauch
anwendung
benutzen
verbrauch
einsetzen
verwendungszweck
полезность
die nützlichkeit
nutzen
brauchbarkeit in bezug
als nützlich
преимущества
vorteil
nutzen
vorsprung
druckmittel
vorzug
oberhand
vorrang
ausgezeichnet hat
überlegenheit
vorteilhaft
выгоды
vorteile
nutzen
gewinne
profit
bereicherung
vorzüge
profitiert
использования
verwendung
nutzung
verwenden
einsatz
gebrauch
anwendung
benutzen
verbrauch
einsetzen
verwendungszweck
используют
verwenden
benutzen
einsetzen
gebrauchen
anwenden
verwendung
benutzt werden
nutzung
mithilfe
используем
verwenden
benutzen
einsetzen
gebrauchen
anwenden
verwendung
benutzt werden
nutzung
mithilfe
используете
verwenden
benutzen
einsetzen
gebrauchen
anwenden
verwendung
benutzt werden
nutzung
mithilfe
пользы
gebrauch
nutzen
vorteile
nützt
nützlich
gut
profitieren
nützlichkeit
пользу
gebrauch
nutzen
vorteile
nützt
nützlich
gut
profitieren
nützlichkeit
преимуществ
vorteil
nutzen
vorsprung
druckmittel
vorzug
oberhand
vorrang
ausgezeichnet hat
überlegenheit
vorteilhaft
выгод
преимуществах
vorteil
nutzen
vorsprung
druckmittel
vorzug
oberhand
vorrang
ausgezeichnet hat
überlegenheit
vorteilhaft
воспользуемся
benutzen
verwenden
profitieren
ergreifen
nehmen
vorteil
zunutze
zurückzugreifen
воспользуйтесь
benutzen
verwenden
profitieren
ergreifen
nehmen
vorteil
zunutze
zurückzugreifen
использовании
verwendung
nutzung
verwenden
einsatz
gebrauch
anwendung
benutzen
verbrauch
einsetzen
verwendungszweck
блага
wohl
gut
gute
segen
nutzen
beste
vorteil
glücklicherweise
пользе
gebrauch
nutzen
vorteile
nützt
nützlich
gut
profitieren
nützlichkeit
воспользуйся
benutzen
verwenden
profitieren
ergreifen
nehmen
vorteil
zunutze
zurückzugreifen
полезности
die nützlichkeit
nutzen
brauchbarkeit in bezug
als nützlich

Примеры использования Nutzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Nutzen des Staates ist klar.
Полезность государства понятна.
Wir könnten vielleicht Henrys Fluch zu unserem Vorteil nutzen.
Что мы можем использовать проклятье Генри как преимущество.
Output und wirtschaftlicher Nutzen gehören zu den besten in der gleichen Branche.
Производства и экономические выгоды являются одними из лучших в той же отрасли.
Der Nutzen ist daher zwischen 4 und 6,8 Mal höher als die Kosten.
Таким образом, польза превышает затраты в от 4 до 6. 8 раз.
Hinweise zum Nutzen der Tabellen rechts.
Подсказки для использования таблиц справа.
Den Fall an HHM weiterzuleiten, ist zum Nutzen der Mandanten.
Передача этого дела в ХХМ это благо для наших клиентов.
Nutzen des Kreatin-Monohydrats.
Преимущества моногидрата креатина.
Im Skigebiet können Sie 1,6 km Abfahrtspisten nutzen.
В ареале можно воспользоваться 1, 6 км горнолыжных трасс.
Wir können diesen Puffer nutzen.
Мы можем использовать этот буфер.
Ihr Nutzen variiert und trägt zur Veränderung im gesellschaftlichen Umgang mit älteren Menschen bei.
Их полезность отличается и способствует разнообразию в обращении с пожилыми людьми в обществе.
Vorteil und Nutzen.
Преимущества и польза.
Sie kopieren ihre etablierte Marke zum eigenen Nutzen.
Вы активно копируете их зарегистрированную марку для своей выгоды.
Warum es mich nicht ärgert, wenn wir Hilfe bekommen, solange wir sie gut nutzen.
Почему я не против получения помощи извне при условии эффективного ее использования.
Hersteller von Tweed Jacketts nutzen verschiedene Arten von Tweed.
Производители твидовых пиджаков используют разные виды твида.
Was sind der Nutzen des Beschäftigens uns?
Что преимущества общаться с нами?
Wir müssen diese Gelegenheit nutzen.
Мы должны воспользоваться этой возможностью.
Und das können wir nutzen.
Мы можем это использовать.
Ein Grund, warum man etwas vielleicht mag, ist sein Nutzen.
Одной из причин, почему вам что-то может нравиться- полезность.
Das war ihr Nutzen.
В этом была их польза.
Null beschwerde garantie gegenseitigen nutzen und langfristig.
Нулевая жалоба гарантия взаимной выгоды и долгосрочной перспективе.
Результатов: 1824, Время: 0.1398

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский