QUER - перевод на Русском

поперек
quer
auswendig
über
пересечь
überqueren
zu durchqueren
zu überschreiten
kreuzen
übertreten
quer
поперечно
quer
другого конца
anderen ende
quer

Примеры использования Quer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein Spalt in Raum und Zeit, geht quer durch die Stadt.
В пространстве- времени есть трещина проходящая прямо через город.
Gesichtslose Nicknames. Verbreitet meine Demütigung quer durch das Web.
Безликие никнеймы, распространяющие мое унижение по всей сети.
Also hat Freya wirklich das Messer quer durch die Küche geschleudert?
Так Фрея правда кинула нож через всю кухню?
Früher oder später müssen sie ihre Stellung aufgeben und quer durch Westeros marschieren.
Вскоре замок им придется оставить и идти пешком через весь Вестерос.
Er könnte einen Jagdausflug quer durchs Land gemacht haben.
Он мог съездить на охоту через всю страну.
Hunderttausende Wahlstimmen quer durch den Staat sind verschwunden.
Пропали сотни тысяч голосов по всему штату.
Das Kind wurde mit einem mit einem portweinfarbenen Fleck quer über seinen Lippen geboren.
Ребенок родился с темно красным пятном прямо над губой.
Zeichnen von Linien für beschäftigt Familien nicht zu Quer.
Рисовать линии для работающих семей не перекрестно.
Kommen den ganzen Weg quer durch die Stadt.
Ехали через весь город.
Wir müssten nicht quer durch die Stadt.
Не нужно ехать через весь город.
Er organisierte mehrere Raubmorde quer durchs Land.
Он организовал много грабежей и убийств по всей стране.
Ich fahr gegen einen Chevy quer durchs Land.
Участвую в гонках с" Шеви" через всю страну.
Abwärts dann Quer.
Вниз. потом влево.
Er tat's quer durchs Zimmer.
Он делает это через всю комнату.
Wir folgen dem Fluss runter zum Strand,… dann quer durch zum Feldlager.
Идем вдоль реки до берега, а затем срежем к месту лагеря.
Der saß mir seit heut Morgen quer.
С самого утра пытался выдавить этого шептуна.
Nach kurzer Beratung, ob man beim Mähen längs oder quer gehen solle, nahm Prochor Jermilin, gleichfalls ein berühmter Mäher,
После короткого совещания-- вдоль ли ходить или поперек-- Прохор Ермилин,
sondern auch quer werden die Kanten angeschrägt- für einen noch plastischeren Eindruck.
но также поперечно срезываются грани доски- для более пластичного впечатления.
die entlang zweier Seiten(nach oben und quer) des Quadratzolls gezählt werden, zusammengezählt.
подсчитанных вдоль двух сторон( вверх и поперек) квадратного дюйма, сложенных вместе.
Die Flugschiffe Ihrer Werft fliegen schon doch seit Jahrzehnten mit einer gerade zu fantastischen Verkehrsicherheit kreuz und quer um unseren Planeten.
Самолеты Вашей верфи уже ведь летают десятилетиями и с такой фантастической надежностью, вдоль и поперек вокруг нашей планеты.
Результатов: 90, Время: 0.1649

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский