RÜCKSICHTSLOS - перевод на Русском

безрассудным
rücksichtslos
безжалостным
skrupellos
rücksichtslos
gnadenlosen
erbarmungslos
безрассудно
rücksichtslos
leichtsinnig
töricht
unverantwortlich
жестоким
grausam
brutal
gewalttätig
gemein
harten
herzlos
rücksichtslos
strenger
опрометчиво
rücksichtslos
leichtsinnig
überstürzt
voreilig
беспощадна
безжалостно
gnadenlos
erbarmungslos
unerbittlich
rücksichtslos
skrupellos
schonungslos
grausam
беспечны
безрассудный
rücksichtslos
неосмотрительно
беспощадно

Примеры использования Rücksichtslos на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Geometrie Rücksichtslos v1.
Геометрия Безрассудная V1.
Ich weiß schon lange, wie rücksichtslos du bist.
Насколько ты безжалостна мне известно.
Das ist deine Chance, zu zeigen, wie rücksichtslos du wirklich bist.
Это твой шанс показать, какой ты безжалостный.
Wenn du nur so rücksichtslos wärst, wie ich gehofft hatte.
Если бы ты была такой безжалостной, как я надеялся.
dass du so rücksichtslos bist, Karl.
что ты настолько безрассуден, Карл.
Sie haben keine Ahnung, wie rücksichtslos die manchmal sind.
Вы не знаете, сколь безжалостны порой эти люди.
Trotzdem, die Leute waren rücksichtslos.
И все же это были жестокие люди.
Wenn unsere Ängste unbeschränkt und bombastisch sind, werden wir rücksichtslos und feige.
Когда страхи наши неконтролируемы и раздуты, мы безрассудны и трусливы.
Er ist rücksichtslos.
Он беспощаден.
können rücksichtslos sein.
могут быть жестокими.
Du warst rücksichtslos.
Ы была безрассудна.
Schatz, Schrank-Menschen sind rücksichtslos.
Дорогая, люди в этом бизнесе беспощадны.
Du wirst den Tanz der Politik lernen: rücksichtslos und listig sein.
Тебе нужно учиться политическим играм, быть коварной и безжалостной.
Du warst rücksichtslos.
Ты была беспечной.
Und im Zweifelsfall rücksichtslos sein.
И помни, если сомневаешься, будь беспощаден.
Vivian ist anspruchsvoll smart und rücksichtslos.
Вивиан- капризная, придирчивая, умная и жестокая.
Wir wissen beide, wie rücksichtslos sie ist, wenn sie wütend ist.
Мы оба знаем насколько она становится жестокой, когда злится.
Sie ist rücksichtslos und kaltherzig gegenüber den Menschen.
Она очень холодна и безжалостна к другим.
leidenschaftlich und rücksichtslos.
Ты была страстной и безрассудной.
Sie waren rücksichtslos.
Те были жестоки.
Результатов: 91, Время: 0.3159

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский