ЖЕСТОКИМИ - перевод на Немецком

grausam
жестоким
ужасно
безжалостными
с жестокостью
дикость
безжалостно
gewalttätig
жестоким
агрессивен
склонен к насилию
жестокость
буйным
насильственные
brutal
жестоко
грубо
зверски
жестко
грубы
брутальные
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
gewalttätigen
жестоким
агрессивен
склонен к насилию
жестокость
буйным
насильственные
brutalen
жестоко
грубо
зверски
жестко
грубы
брутальные
rücksichtslos
безрассудным
безжалостным
безрассудно
жестоким
опрометчиво
беспощадна
безжалостно
беспечны
неосмотрительно
беспощадно

Примеры использования Жестокими на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
дикими и жестокими.
barbarisch und grausam.
оказывались кошмаром… манипулирующими и жестокими.
Albtraum heraus, manipulativ und gewalttätig.
Но мы не должны забывать, почему эти конфликты были затяжными и жестокими: мы позволили существовать несостоявшимся государствам.
Doch sollten wir nie vergessen, warum diese Konflikte lang und hart waren: Wir haben das Entstehen gescheiterter Staaten zugelassen.
злыми и жестокими.
hasserfüllt und grausam.
знаете… Они могут быть жестокими.
Kinder können grausam sein.
Курса о борьбе с жестокими наркобаронами в моем учебном плане, к сожалению, не было.
bedauerlicherweise war der Umgang mit gewalttätigen Drogenbaronen nicht Bestandteil meines Lehrplans.
большая часть арабского мира возмущены жестокими убийствами и разрушением,
der größte Teil der arabischen Welt sind über die brutalen Tötungen aufgebracht,
чем бесчувственными, жестокими животными.
sie werden zu gefühllosen, gewalttätigen Tieren.
к растлению в безграничной« демократической свободе», либо угнетает их жестокими диктатурами.
sich in den„Demokratien der unbegrenzten Freiheiten” auszuleben oder unterdrückt sie in brutalen Diktaturen.
Мама, если у тебя есть план, как справиться с жестокими наркодилерами, то я тебя слушаю.
Mom, falls du einen Plan hast, wie man mit gewalttätigen Heroindealern umgeht, bin ich ganz Ohr.
сейчас содержится под стражей в связи с двумя жестокими нападениями, которые произошли в Лондоне два дня назад.
in Gewahrsam genommen in Verbindung mit zwei brutalen Angriffen in London, in den letzten zwei Tagen.
Они были жестокими колониальными конфликтами при царе
Es waren grausame koloniale Konflikte unter dem Zaren
они помогали нашим предкам справляться с жестокими и неумолимыми силами природы.
sie unseren Vorfahren halfen, mit den grausamen und unerbittlichen Naturgewalten umzugehen.
Но в дикой природе самки могут быть гораздо более жестокими, чем самцы.
Aber in der Wildnis, kann die weibliche Spezies weit grausamer sein, als ihre männlichen Gegenstücke.
Миллионов лет назад Tиктаалик бороздил просторы рек, наполненных жестокими хищниками. Длина некоторых из них составляла около пяти метров,
Vor 375 Millionen Jahren schwamm Tiktaalik in Flüssen voll wilder Räuber, von denen einige über fünf Meter lang waren und Zähne so groß
И я знаю, что все смеются над твоими жестокими шутками, но никто не приглашает тебя на выпускной.
Nun, ich weiß jeder lacht über deine schrecklichen Witze, aber niemand wird dich zum Ball einladen.
встреч с жестокими людьми.
in fremden Häfen, unter rauen Männern und.
наводнениями и жестокими бурями.
Fluten und schrecklichen Stürmen kundgab.
сделали сердца их жестокими: они искажают слова,( переставляя их) с их мест.
haben Wir sie verflucht und ihre Herzen verstockt gemacht. Sie entstellen den Sinn der Worte.
на самом деле это празднование бесконечной способности человеческого разума делать нас добрыми или жестокими, заботливыми или безразличными,
in Wirklichkeit eine Feier des menschlichen Geistes und seiner unbegrenzten Fähigkeit, jeden von uns nett oder grausam zu machen, fürsorglich
Результатов: 60, Время: 0.0509

Жестокими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий