Примеры использования Grausamer на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Political
-
Programming
Kriege führen immer zu unbeabsichtigten Folgen und grausamer Ironie.
Dein süßer, arroganter, grausamer Onkel Brandon.
Ich hab die Best of von Bananarama. Das ist ein grausamer Sommer.
aber nichts ist grausamer als ein Feigling.
Es fühlt sich mehr wie ein grausamer Traum an, in dem ich einen Freund getötet habe.
In grausamer Freude schrien des Feindes Heere.
Ein grausamer Vater, ein Bastardsohn.
Dieser Kampf wird grausamer als alles, was ihr je gesehen habt.
Grausamer und erbarmungsloser als der Krieg, war über uns hereingebrochen.
Ein grausamer Tod.
Natürlich war das ihr grausamer Trick.
Castros Mörder war ein grausamer Sadist.
die noch grausamer als die alte ist!
Oh, achte Klasse, was für ein grausamer Lehrmeister du doch sein kannst, nicht?
Also können wir noch grausamer werden.
Mein Gott… Was für ein grausamer Krieg.
Mein Herr ist ein grausamer Trunkenbold, der seine Untertanen zum Vergnügen quält.
Eigentlich ist es ein grausamer Streich der Evolution,
Sehen Sie, von allen Leiden ist mir keins bekannt, das grausamer ist als der Wahnsinn.
Aber ich will die Ägypter übergeben in die Hände grausamer Herren, und ein harter König soll über sie herrschen,