REAGIERST - перевод на Русском

реагируешь
reagierst
отвечаешь
antwortest
gehst
sagst
reagierst
verantwortlich sind
verantwortung

Примеры использования Reagierst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich wollte sehen, wie du reagierst.
Я хотел узнать, как ты поступишь.
Ich wusste, du reagierst so.
Боже, я знала, что ты так отреагируешь.
Ich wollte sehen, wie du reagierst.
Я просто хотела посмотреть на твою реакцию.
Ich wollte sehen, wie du reagierst, wenn jemand Druck ausübt. Du hast durchgehalten.
Я хотел посмотреть, как ты отреагируешь, если на тебя надавить.
Ja. Ich denke du reagierst über, Dad.
Да, и мне кажется, ты бурно отреагировал, пап.
Weil ich gewusst habe, wie du reagierst.
Потому что знала, как ты отреагируешь- нет.
ich habe erwartet, du reagierst vielleicht ein bisschen.
я ожидала, что ты отреагируешь чуточку.
Ich wusste, wie du reagierst.
Я знал, как ты на это отреагируешь.
Ich wollte nur mal sehen, wie du reagierst.
Я просто хотел посмотреть, как ты отреагируешь.
Ich wollte nur mal sehen, wie du reagierst.
Я просто хотела посмотреть, как ты отреагируешь.
Und so reagierst du? Indem du aus Rache dein Leben vergeudest?
Вот так ты реагируешь, растрачивая свою жизнь на то, чтобы поквитаться с ним?
Du reagierst nicht auf meine Anrufe, warst seit Tagen nicht bei der Arbeit.
Ты не отвечаешь на мои звонки. Не выходишь на работу уже три, четыре дня.
es kommt darauf an, wie schnell du reagierst.
насколько быстро вы ответите.
Das Einzige, was ich noch vorschlagen würde, ist, dass du vor deinem ersten Satz auf ihren mit einem freudlosen Lächeln reagierst.
Попрошу только об одном: перед своими первыми словами ответь на ее реплику невеселым смешком.
Die schlechte Nachricht ist, du musst dir eine andere Entschuldigung überlegen, warum du nicht auf meine Nachrichten reagierst.
Плохие, что ты должен придумать другое оправдание тому, что ты не отвечал на мои звонки.
Wir treffen uns seitdem du nicht mehr auf meine Anrufe reagierst… und keinen meiner Briefe beantwortest.
Я начал с ней встречаться после того, как ты разом перестала отвечать на звонки и стала избегать меня.
Rosalee sagte, dass du wahrscheinlich anders reagierst als alle anderen.
Розали сказала, что возможно ты будешь иначе реагировать, не так, как другие. Я думаю.
Also reagierst du, indem du stiehlst, was mir gehört,
И ты в ответ украла то, что принадлежит мне,
dass jedes Mal, wenn du reagierst, wenn das Mal dich reizbar macht,
что каждый раз, когда ты откликаешься, когда Печать заставляет тебя дергаться,
Ich habe dir immer die Wahrheit gesagt. Ich habe dich nur immer abgespeist, weil ich mir Sorgen gemacht habe wie du reagierst.
Я всегда собирался сказать тебе правду я просто продолжал откладывать это потому что я не знал, как ты отреагируешь.
Результатов: 56, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский