REGULIERUNG - перевод на Русском

регулирование
regulierung
anpassung
regelung
vorschriften
zu regulieren
verordnung
regulation
регулирования
regulierung
anpassung
regelung
vorschriften
zu regulieren
verordnung
regulation
регуляции
regulierung
регулируемый
einstellbar
verstellbarer
justierbar
adustable
regulierung
regulierbare
контроля
kontrolle
überwachung
steuerung
kontrollieren
control
ruder
gesteuert wird sind
aufsicht
selbstinspektion
регулировании
regulierung
anpassung
regelung
vorschriften
zu regulieren
verordnung
regulation
регулированием
regulierung
anpassung
regelung
vorschriften
zu regulieren
verordnung
regulation
регуляция
regulierung

Примеры использования Regulierung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Regulierung, die einwirken würde ohne seine Regularien zu erklären.
Нормы, которые действуют без объяснения их требований.
Und was ist mit Managementvergütung? Der Regulierung der Unternehmensführung?
От же вопрос относительно жаловани€ руковод€ щего звена, регулировани€ корпоративного управлени€?
Der Panzersperrgraben hat 15 Schleusen zur Regulierung des Wasserstandes.
Ров имел 15 шлюзов для регулировки уровня воды.
Zweitens: Regulierung.
Во-вторых: регламенты.
Testmodus für einfache Regulierung.
Тестовый режим для простой регулировки.
Der ankommende Strom wird durch Regulierung und Filtern optimiert, zusätzlich werden durch Gewitter verursachte Spannungsspitzen eliminiert.
Он повышает качество электроэнергии, получаемой из сети, посредством регулирования и фильтрации, а также подавления импульсных помех, вызываемых молниями.
Sie liegen im Bereich optimaler Preissetzungs- und Vermarktungsmechanismen, der Regulierung von Monopolen, des Managements natürlicher Ressourcen,
Они лежат в сфере оптимального ценообразования и маркетинговых механизмов, регулирования монополий, управления природными ресурсами,
mit einem Thermostat zur Regulierung.
использую термостат для регуляции.
Es scheint bei der Abstimmung und Regulierung der geistigen Angelegenheiten der gewaltigen Schöpfung eine allweise Kompensation zu geben.
Очевидно, компенсирующий характер согласования и регулирования духовных дел обширного творения выражает высшую мудрость.
Mit der FLH-T Serie, einer Heizung mit integriertem Thermostat für die Regulierung des Lüfters und der Heizung, ist eine Verhinderung der Kondensatbildung innerhalb des Schaltschrankes garantiert.
Cерия нагревателей с вентилятором FLH- T с интегрированным термостатом для регуляции вентилятора эффективно предотвращает образование конденсата в электротехнических шкафах.
In Europa liegt die Betonung auf der Regulierung der Finanzmärkte, mit dem Ziel,
Акцент в Европе был сделан на регулирование финансовых рынков с расчетом на то,
Darüber hinaus begann in diesem Jahr die Reform zur Regulierung der Finanzmärkte auf Grundlage der Zentralbank als einziger Regulierungsbehörde.
Кроме того, втекущем году началась реформа регулирования финансового рынка- набазе Центрального банка создан единый регулятор.
Grundlegende Konzepte von Sicherheit im Fahrzeug; die Regulierung und Standardisierung der Anforderungen an die Sicherheit von Fahrzeugen Auto.
Основные понятия безопасности транспортного средства; регулирование и стандартизация требований к безопасности транспортных средств автомобилей.
Außerdem spielen Stammzellen eine Rolle bei der Regulierung des Wachstumszyklus. Deshalb untersuchen Forscher,
Стволовые клетки также играют роль в регулировании цикла роста,
New York bei der Qualität und Intensivität der Regulierung und bei der Steuerlast erhalten, sind gefallen.
Нью-Йорка, за качество и интенсивность регулирования, а также за налоговые нагрузки, снизились.
Und ohne Regierungsmacht funktionieren Regulierung und Durchsetzung nicht richtig, was es schwierig macht,
Без мощи государства регулирование и правоприменение не работает должным образом,
Gemäß dem Gesetz über die Regulierung der individuellen Beziehungen im Bereich der Organisation von Transportdiensten für die Bevölkerung der Region Wologda müssen Taxis für Personenkraftwagen bestimmte Normen erfüllen.
Согласно же закону о регулировании отдельных отношений в сфере организации транспортного обслуживания населения Вологодской области легковым такси машины обязаны соответствовать определенным нормам.
in der wir etwas entwickelten, das ich sozio-kulturelle Regulierung nenne.
я называю социо- культурным регулированием.
Von 2014 bis heute wurden mehrere Dokumente zur Regulierung und zum Verbot von TV-Boxen herausgegeben.
С 2014 года по настоящее время было издано несколько документов для регулирования и запрещения телевизионных коробок».
Regulierung der Ausgangsspannung des Ladegeräts 10,5 V bis 14,7 V je nach dem Akku.
Регуляция выходного напряжения зарядного устройства 10, 5 V- 14, 7 V в зависимости от аккумулятора.
Результатов: 170, Время: 0.27

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский