РЕГУЛИРОВАНИЯ - перевод на Немецком

Regulierung
регулирование
регуляции
регулируемый
контроля
Regelung
регулировка
правило
регулирования
управления
схема
регулирующие
положение
политика
Anpassung
адаптация
корректировка
приспособление
регулировка
настройка
регулирование
изменение
подгонка
единообразии
Verordnung
указ
постановление
рецепт
регулирования
распоряжение
предписание
правил
положение
regulatorische
regulieren
регулировать
регулирования
контролировать
Regulierungen
регулирование
регуляции
регулируемый
контроля
Regelungen
регулировка
правило
регулирования
управления
схема
регулирующие
положение
политика
Regulierungsmaßnahmen

Примеры использования Регулирования на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
contentnente 5 литров воды, необходимых для регулирования.
5 Liter Wasser benötigt, für die Verordnung.
С 2014 года по настоящее время было издано несколько документов для регулирования и запрещения телевизионных коробок».
Von 2014 bis heute wurden mehrere Dokumente zur Regulierung und zum Verbot von TV-Boxen herausgegeben.
Принимая во внимание широкую шкалу использованных приводов, вышеупомянутые вентили можно использовать для регулирования при низких и высоких перепадах давления в различных условиях эксплуатации.
Aufgrund der breiten Palette verwendeter Antriebe sind sie zur Regelung bei niedrigem und hohem Druckabfall unter den verschiedensten Bedingungen geeignet.
Таким образом, Оу. Джи. действовал как посредник в совершенно новом виде спорта, фактически без регулирования или контроля.
War also als Agent tätig, in einem brandneuen Sport ohne wirkliche Regulierung oder Aufsicht.
необходимо также обеспечить то, чтобы меры регулирования последовательно и широко проводились в жизнь.
Märkte ausgeweitet sowie dafür gesorgt werden, dass die Regulierungsmaßnahmen konsistent und umfassend implementiert werden.
первая в мире линейка для регулирования параллельно работающих двигателей любого типа и количества.
weltweit erste Serie zur Regelung parallel laufender Motoren jeder Art und Anzahl.
отсутствие международной координации и регулирования может усугубить естественную хрупкость финансовых рынков.
der Mangel an internationaler Koordination und Regulierung die den Finanzmärkten innewohnende Fragilität verschärfen können.
В результате административного регулирования и директив банки,
Aufgrund von Regulierungen und administrativen Richtlinien sind Banken,
принятия политических решений и регулирования.
politischer Entscheidungsfindung und Regulierung klar zu definieren.
Источником регулирования активов товарищества являются статьи Гражданского Уложения( BGB) о гражданских правах.
Ausgangspunkt für die Einordnung des Vermögens der Gesellschaft sind die Regelungen des BGB über die Gesellschaft bürgerlichen Rechts.
Задача состоит в том, чтобы интегрировать такую работу в общее функционирование рынка труда с помощью соответствующего регулирования и стимулов.
Die Aufgabe besteht darin, solche Arbeit mithilfe passender Regulierungen und Anreize in den allgemeinen Arbeitsmarkt zu integrieren.
определения структуры и регулирования европейского рынка, а также управления цепями поставок.
das Design und die Regulierung vom Europäischen Markt sowie Supply-Chain-Management.
Коробка освещения отвечает всем отраслям критериев и стандартов для регулирования, изменяя свои игры,
Beleuchtung Box erfüllt alle Branchen-Kriterien und-standards für Regelungen, ändern Ihre Spiele,
отсутствие ненужного и обременительного регулирования.
die Abwesenheit von unnötiger und belastender Regulierung.
Однако Программа не заменяет возможности открытого рынка и усовершенствованного регулирования, которое обещали переговоры в Дохе.
Doch ist Aid for Trade kein Ersatz für Möglichkeiten zur Marktöffnung und bessere Regelungen, wie sie in der Doha-Runde versprochen wurden.
который отражал состояние и результаты регулирования денежного обращения.
was den Zustand und die Ergebnisse der Regulierung des Geldumlaufs widerspiegelte.
Официальной целью регулирования- избежать загрязнения продовольствия наркотиками,
Offensichtlich ist das Ziel der Regulierung, die Kontaminierung von Lebensmittelvorräten mit Medikamenten zu verhindern,
Контроллер машиниста, число позиций регулирования и ступеней ослабления возбуждения,
Der Fahrschalter, die Zahl der Positionen der Regulierung und Stufen der Schwächung der Anregung,
Но сегодняшние проблемы на финансовом рынке говорят о существовании пробелов в области регулирования и контроля, а также недостаточном понимании международных связей, что требует глобальной реакции.
Die gegenwärtigen Turbulenzen auf den Finanzmärkten jedoch haben Regulierungs- und Aufsichtslücken und Verständnismängel in Bezug auf die internationalen Verknüpfungen aufgezeigt, die nach einer globalen Antwort rufen.
Максимальное качество: гарантированная параллельность плит, продуманная система регулирования усилия прижима, приложение силы посредством двух симметричных шпинделей.
Präzise Qualität- perfekte Plattenparallelität, intelligentes Anpresskraft-System sowie Krafteinleitung durch zwei symmetrisch angeordnete Spindeln.
Результатов: 133, Время: 0.0705

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий