RUFST - перевод на Русском

звонишь
anrufen
telefonieren
zu klingeln
einen anruf
zum telefon
вызвал
rief
verursachte
auslöste
führte
forderte
weckte
entfachte
зовешь
nennst
rufst
uns aufrufst
призовешь
rufst
вызываешь
rufst
звонить
anrufen
telefonieren
zu klingeln
einen anruf
zum telefon
вызовешь
rufen
призываешь
aufrufst
aufforderst
перезвонить
zurückrufen
anrufen

Примеры использования Rufst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du rufst die Polizei und den Sozialdienst.
Ты звонишь в полицию и социальные службы.
Kommt Lucille nicht, wenn du sie rufst?
Люсиль приходит, когда ты ее зовешь?
Und wahrlich, du rufst sie zu einem geraden Weg.
Воистину, ты призываешь их на прямой путь.
Rufst du einen Waschbären als Zeugen auf?
Что, блять, енотов вызовешь в качестве свидетелей?
Rufst du Mary Jane an? Das wäre toll?
Ты звонишь Мери Джейн?
Warum rufst du sie dann?
Почему ты ее зовешь?
Etwas Schwerwiegendes für die Muschrik ist das, wozu du sie rufst.
Для многобожников тяжко то, что ты призываешь их придерживаться основ религии.
Wieso rufst du mich an, Lisa?
Зачем ты звонишь, Лиза?
Etwas Schwerwiegendes für die Muschrik ist das, wozu du sie rufst.
Тяжко для многобожников то, к чему ты их зовешь.
Du rufst immer zur falschen Zeit an.
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент.
Rufst du die Bullen?
Ты звонишь в полицию?
Warum rufst du mich mitten in der Nacht an?
Почему ты звонишь мне посреди ночи?
Nie rufst du die Polizei!
Почему ты никогда не звонишь в полицию?
Wenn dein Auto kaputt ist, rufst du einen Mechaniker.
Когда ломается машина, ты звонишь механику.
Du rufst mich an jedem Morgen an.
Ты каждое утро мне звонишь.
Du rufst oft an.
Часто ты звонишь.
Du rufst nie an. Du schreibst nie.
Ты не пишешь, не звонишь.
Du rufst schon zum 11. Mal an?
Зачем ты мне звонил 11 раз?
Rufst du wegen meinem Hund an?
Вы звоните по поводу собаки?
Rufst den Engel herbei, der dich töten will.
Вызывать ангела, который хочет тебя убить.
Результатов: 188, Время: 0.0665

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский