SASS ICH - перевод на Русском

я сидел
ich saß
ich blieb
ich im gefängnis war
я сел
ich setzte mich
ich saß
ich stieg
ich nahm
я сижу
ich sitze
ich bleibe
я просидел
ich saß

Примеры использования Saß ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann saß ich auf, ritt in die letzte Apachenhochburg und flehte sie an,
Потом я сел на лошадь, добрался до ближайшего укрепления Апачей
Als sie sich vorbeugte, saß ich so hinter ihr und aus dieser Position sah ich zwei Backen!
Когда она наклонилась, я сидел позади нее. И вдруг я увидел 2 ягодицы. 2 ягодицы!
Neun lange Jahre, saß ich in meiner Gefängniszelle, habe diese ganze Geschichte in meinem Verstand skizziert.
Долгих лет, которые я просидел в своей камере продумывая всю эту историю у себя в голове.
Nachdem die Polizisten gingen, saß ich den Rest der Nacht in meinem Büro
После отъезда полиции, я сидел в офисе остаток ночи,
Meine Mutter brachte mir das Nähen bei und so saß ich auf unserer Veranda, nähte Stirnbänder aus Geschenkband und schrieb den Preis
Моя мама научила меня шить, я сидела у заднего крыльца и шила маленькие повязки на голову из лент,
Vor zwei Wochen saß ich am Küchentisch mit meiner Frau Katya
Две недели назад я сидел за кухонным столом со своей женой Катей,
Trotz des gewaltigen Verlustes saß ich in der Ecke und bemitleidete meine Famlilie
Несмотря на силу своей потери я сидела в углу и жалела их,
Saß ich auf einem Bett in einer Herberge in Südamerika
Я сижу на кровати в хостеле в Южной Америке
Unter einer lebensgroßen Nachbildung eines Wals saß ich mit den Titanen unserer Zeit,
Я сидел под полноразмерной копией кита рядом с титанами нашего времени,
Und so saß ich in diesem Restaurant, wartete auf den Mann,
Я сидела в ресторане в ожидании человека,
Bevor wir nach London flogen, saß ich in meinem Büro und betrachtete ein Bild einer schönen Frau auf meinem Schreibtisch.
Перед вылетом в Лондон, я сидел у себя в кабинете и рассматривал фотографию чудесной женщины.
Vorgestern saß ich beim Abendessen neben jemandem und sie sagten,
Недавно я сидела рядом с кем-то за ужином,
in der Stadt der Schmerzen, saß ich auf einem Thron aus Blut.
в замке страданий я сидел на кровавом троне.
Also saß ich an der Bar, und wartete
Поэтому я сидела в баре, и ждала,
Eines Abends saß ich neben einem sehr netten Herrn in Kabul,
Как-то вечером я сидела рядом с очень приятным господином в Кабуле.
Sadie. Ein Mal bei einer Abschlussparty… saß ich zwölf Stunden lang in einem sehr heißen Whirlpool.
Сэйди однажды на выпускном бале, я сидела в очень горячей джакузи целых… 12 часов.
An diesem Abend saß ich im College allein beim Abendessen, als mich jemand leicht auf die Schulter tippte.
В тот вечер в колледже я сидела за обедом одна; затем кто-то похлопал меня по плечу.
ich in diesem Laden war, saß ich Mike Peterson gegenüber… einem guten Mann,
я была в этой столовой, я сидела напротив Майка Питерсона… хорошего человека,
Warum saß ich dann am letzten Tag auf Ihrer Couch, am Boden zerstört?
Тогда как так вышло, что в тот последний день я сидела там на вашей кушетке… опустошенная?
Die letzten 18 Jahre saß ich jeden Abend alleine an diesem Tisch hier.
Вот что я знаю… последние 18 лет, каждый вечер, я сидела одна за этим столом.
Результатов: 70, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский