SCHICKEN WIR - перевод на Русском

мы отправим
wir schicken
senden wir
wir bringen
entsenden wir
wir werden
мы пошлем
wir schicken
wir senden
мы отправляем
wir schicken
wir senden
мы посылаем
wir schicken
wir senden
WIR entsenden
wir verschicken
мы воздвигли
und wir hoben
errichteten WIR
erweckten wir
schicken wir

Примеры использования Schicken wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nachdem alles bestätigt ist, schicken wir Ihnen Proforma-Rechnung.
После того как все будет подтвержено, мы отправим вами фактуру проформа.
Für diese aufblasbaren Wasserrutsche, schicken wir Ihnen ein Gebläse 1100w.
Для этих водных горок раздувных, мы отправим вами воздуходувку 1100в.
Wenn du kooperierst, schicken wir dich nach Hause.
Ты поможешь нам, а мы отправим тебя домой.
Für dieses Wasserrutsche, schicken wir Ihnen ein Gebläse 1100w.
Для этого водные горки, мы отправим вами воздуходувку 1100в.
A: Wenn Sie den Auftrag bestätigen, schicken wir Ihnen Kaufrechnung.
А: Если вы подтверждаете заказ, то мы отправим вами фактуру приобретения.
Schicken Sie uns eine Untersuchung, dann schicken wir Ihnen die Details.
Вы отправляете дознание в нас, тогда мы отправим детали в вас.
Schicken wir jemanden, der nach den harmonischen Stäben sucht?
Мы отправили людей на поиски гармонических стержней?
Aber genauer gesagt schicken wir den Krieg in die Hölle zurück.
Или, точнее, мы отправили Войну назад в ад.
Aus Versicherungsgründen, schicken wir Gäste nicht außerhalb des französischen Viertels.
В наши правила входит не отправлять гостей за пределы Френч- Куотер.
Dann schicken wir Roland durch die Stadt, mit Unterhose auf dem Kopf.
Если ты расскажешь… Мы заставим Роланда пройти через весь город с трусами на голове.
Den Schlüssel schicken wir diesem Jesús, damit er uns nicht sucht.
Отправляем ключи почтой этому чуваку Хесусу, и он нас не ищет.
Schicken wir ein Team hin.
Направляем туда команду.
Schicken wir denn kein Auto hinterher?
Послать за ними машину?
Eure älteren Kinder schicken wir zur Militärausbildung in ein Lager.
Выши старшие дети будут отправлены в лагерь для военной подготовки.
Dann schicken wir die Akte für neue Ermittlungen zum jeweiligen Revier.
Тогда мы направляем дело обратно, на доследование.
Warum schicken wir sie allein?
Зачем отправлять ее одну?
Schicken wir die muskelbepackte Diskokugel heim.
Отправь этот бильярдный шар в лузу.
Schicken wir es an unsere Freunde, kriegen es nur die Informatiker.
Если мы разошлем это только друзьям, то быстро загнемся.
Schicken wir ein Team, um seinen Vater zu retten?
Мы высылаем команду для спасения его отца?
Stattdessen schicken wir Chuck, als neuen RI-Angestellten.
Вместо этого, направим Чака как нового сотрудника IR.
Результатов: 104, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский