SCHLECHTESTE - перевод на Русском

худший
schlimmste
schlechteste
der schlimmste
mieser
übelste
ужасный
schreckliche
furchtbarer
schlechter
fürchterlichen
schlimme
grauenhafter
grausame
hässliche
grässliche
miserabler
худшая
schlimmste
schlechteste
die schlimmste
mieseste
böse
худшим
schlimmste
schlechteste
das schlimmste
lausigste
худшей
schlechteste
schlimmste
das schlimmste
злое
böses
schlechte
хреновая
beschissenes
schlechteste

Примеры использования Schlechteste на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es war nicht der schlechteste.
Да не был он худшим.
Lawton, du bist der schlechteste Schütze in der gesamten Abteilung.
Лоутон, ты худший стрелок во всем отделении.
Und unsere schlechteste Idee aller Zeiten sind zersiedelte Städte.
Худшая идея, которая у нас когда-либо имелась, это беспорядочное разрастание пригородов.
Er war der Schlechteste im Team und so, blah, blah, blah.
Он был худшим игроком, ля- ля- ля- ля- ля.
Das ist der schlechteste Film aller Zeiten.
Самый худший фильм, который когда-либо сделан.
Der schlechteste Witz, den ich je gehört habe.
Это- худшая шутка Из всех что я когда-либо слышала.
Die Frau ist die schlechteste Maklerin in New Jersey.
Она ведь худший риэлтор в Нью Джерси.
Das ist der schlechteste Witz, den ich jemals gehört habe.
Это худшая шутка которую я когда-либо слышал.
Er ist der schlechteste Sergeant in der osmanischen Armee.
Это худший сержант всей османской армии.
Dies ist das schlechteste Buch, das in unserer Sprache je entstand!
Это худшая книга когда-либо написанная на английском языке!
Das ist es. Das ist meine schlechteste Thanksgiving.
Да, это и есть мой худший День благодарения.
Das ist die schlechteste Idee, die ich jemals gehört habe.
Это самая худшая идея, которую я когда-либо слышал.
Das ist nicht der schlechteste Plan.
Не самый худший план.
Nicht die schlechteste Idee.
Не худшая идея.
Dir ist klar, dass du der schlechteste Flügelmann überhaupt bist.
Ты понимаешь, что ты- худший ведомый и всех.
Du bist die schlechteste Patentante aller Zeiten.
Ты самая худшая крестная мать в истории.
Er ist nicht der schlechteste Mensch auf Erden.
Знаешь, он… он… он не худший человек на земле.
Ändert nichts daran, dass sie die schlechteste Assistentin der Welt ist.
Это не меняет того факта, что она худшая помощница в мире.
Mann, ich muss einer der schlechteste Lehrer sein.
Чувак, Я наверно худший учитель.
Nicht die schlechteste Idee.
Это не худшая идея.
Результатов: 151, Время: 0.0589

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский