SCHLIMMSTEN - перевод на Русском

худшем
schlimmsten
schlechtesten
ужасные
schreckliche
furchtbare
schlimme
schlechte
fürchterliche
entsetzliche
grauenvollen
hässliche
scheußliche
abscheuliche
самые тяжелые
schlimmsten
schwierigsten
страшнейшей
худшие
schlimmsten
schlechtesten
die schlimmsten
übelsten
худший
schlimmste
schlechteste
der schlimmste
mieser
übelste
хуже
schlimmer
schlechter
kränker
das schlimmste
verschlimmert
besser
übler
ужасное
schreckliches
furchtbares
schlimmes
entsetzliche
fürchterliche
abscheuliches
самых тяжелых
schwierigsten
schlimmsten

Примеры использования Schlimmsten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Willkommen zum schlimmsten Tag meines Lebens.
Добро пожаловать в худший день моей жизни.
Die schlimmsten weiblichen Untugenden:
Худшие женские привычки:
Im schlimmsten Fall um halb.
В худшем случае- в половину.
Am schlimmsten war, als er mich einmal verlassen hatte.
Хуже всего было, когда он от меня ушел.
Die schlimmsten Pasteten in London.
Худшие пироги в Лондоне.
Ich verstehe noch nicht, wie das zu eurem schlimmsten Streit geführt hat.
Я не понимаю, как некоторые превращаются в худший бой в твоей жизни.
Oder im schlimmsten Fall"Ausländer.
Или в худшем случае-" чужестранец.
Am schlimmsten jedoch sind die hohen
Хуже всего, что они включают огромные
Sie sind die schlimmsten unter den Geschöpfen.
Они- худшие из тварей.
Aber ich könnte dich auch an meinem schlimmsten Tag erledigen.
Не имеет значения. Я могу преследовать тебя в свой худший день.
Im schlimmsten Fall kann ein Herzinfarkt sofort zum Tod führen.
В худшем случае инфаркт может привести к внезапной смерти.
Mia stehen die schlimmsten drei Tage ihres Lebens bevor.
Мие предстоят три худшие дня в ее жизни.
Und es ist sehr seltsam, weil Eigennamen am schlimmsten sind.
Очень странно, но имена собственные даются хуже всего.
wer diese Stadt in Willy Wonkas schlimmsten Alptraum verwandelt.
кто превращает этот город в худший кошмар Вилли Вонки.
Im schlimmsten Fall wollen sie mich sogar töten.
В худшем случае они могут захотеть убить меня.
Das waren die schlimmsten sechs Monate meines Lebens.
Это были худшие шесть месяцев мой жизни.
Großstädte traf es am schlimmsten.
В крупных городах хуже всего.
Zwischen 2 und 3 Uhr ist es am schlimmsten.
С двух до трех ночи- самый худший час.
Im schlimmsten Fall?
Что в худшем случае?
Leider… wurden meine schlimmsten Ängste wahr.
К сожалению, мои худшие страхи оправдались.
Результатов: 321, Время: 0.0637

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский