SCHMACH - перевод на Русском

унижение
demütigung
erniedrigung
schmach
schande
zu demütigen
entmenschlichung
позор
schande
scham
peinlich
schmach
schäm
erniedrigung
schade
beschämend
blamage
unehrenhaft
позора
schande
scham
peinlich
schmach
schäm
erniedrigung
schade
beschämend
blamage
unehrenhaft
поношение
бесчестие
стыд
scham
schande
beschämung
schamgefühl
schmach
schämen
peinlichkeit
униженным
erniedrigt
schmach
gedemütigt
поругание
посрамление
schande
erniedrigung
schmach
позором
schande
scham
peinlich
schmach
schäm
erniedrigung
schade
beschämend
blamage
unehrenhaft

Примеры использования Schmach на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Tag der Auferstehung verdoppelt, darin wird er in Schmach ewig weilen.
наказание в День Воскресения, и будет пребывать он в нем вечно униженным.
Und ich werde ewige Schmach auf euch legen und ewige Schande, die nicht vergessen wird.
И я на века наведу на вас позор и унижение, которые не будут забыты“».
Die sich nun das Kalb nahmen, wird der Zorn ihres Herrn sowie Schmach im diesseitigen Leben treffen.
Сделавших себе тельца постигнет гнев Господа их и посрамление в здешней жизни:
schaue und siehe an unsre Schmach!
призри и посмотри на поругание наше!
die ihm verkündet worden ist. Soll er es trotz der Schmach behalten oder es in die Erde stecken?
от горечи того, чем обрадован: удержать ли это на унижение или сокрыть его в прахе?
etliche zu ewiger Schmach und Schande.
другие на вечное поругание и посрамление.
ewig wird er darin in Schmach bleiben.
будет пребывать он в нем вечно униженным.
Das wird für sie eine Schmach in dieser Welt sein,
Это для них- позор в ближайшей жизни,
Das wird für sie eine Schmach in dieser Welt sein, und im Jenseits wird ihnen eine schwere Strafe zuteil.
Это для них- позор в( этом) мире, и для них в Вечной жизни- великое наказание.
Das wird für sie eine Schmach in dieser Welt sein, und im Jenseits wird ihnen eine schwere Strafe zuteil.
Это будет для них позором в этом мире, а в Последней жизни для них уготованы великие мучения.
Dies ist für sie Schmach im Diesseits. Und im Jenseits ist für sie übergroße Peinigung bestimmt.
Это для них- позор в ближайшей жизни, а в последней для них- великое наказание.
Dies ist für sie Schmach im Diesseits. Und im Jenseits ist für sie übergroße Peinigung bestimmt.
Это будет для них позором в этом мире, а в Последней жизни для них уготованы великие мучения.
Gott hat meine Schmach von mir genommen.
снял Бог позор мой.
damit Er die Übertreter in Schmach stürzen ließ.
дабы ввергнуть в позор грешников.
Und sie sprachen zu mir: Die übrigen von der Gefangenschaft sind daselbst im Lande in großem Unglück und Schmach; die Mauern Jerusalems sind zerbrochen
Живут в земле Иудейской и терпят много бед и унижений. И все оттого, что стена Иерусалима разрушена
mein Angesicht verbarg ich nicht vor Schmach und Speichel.
лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания.
"Mein Herr setzt mich der Schmach aus.
тот говорит[ недовольно]:" Мой Господь подверг меня унижению.
ewig wird er darin in Schmach bleiben.
он навечно останется в них униженным.
Schmach wird sie bedecken;
Их постигнет унижение, и никто не защитит их от Аллаха.
Schmach oder nicht, ich gab es auf, weil Robert mein älterer Bruder war,
Оскорбил он меня, или нет- я не спорил. Потому что Роберт был моим старшим братом
Результатов: 74, Время: 0.1724

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский