SEHR HOHEN - перевод на Русском

очень высокой
sehr hohen
extrem hohen
весьма высокой
очень высоком
sehr hohen
очень высоких
sehr hohe
очень высокую
sehr hohe
очень большой
sehr groß
wirklich großen
extra große
sehr hohen
ist groß
very large

Примеры использования Sehr hohen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
dass auch bei sehr hohen Dosierungen genommen, ist es nicht die natürliche Produktion von Testosteron zu fördern.
также при приеме в очень высоких дозах, это не способствует естественному производству тестостерона.
auch dann, wenn bei sehr hohen Dosen genommen, es nicht werben nicht die All-natürliche Produktion von Testosteron.
также при приеме в очень высоких дозах, он не способствует органического производства тестостерона.
Deutschland, Europas größter Exporteur, hat einen sehr hohen Handelsüberschuss gegenüber dem Rest der Welt.
Германия, самый крупный экспортер Европы, имеет очень высокое активное сальдо торгового баланса с остальным миром.
Wiederum führte ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der Welt
Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира
Höchste Produktivität bietet die Anlage durch die sehr hohen Schneidgeschwindigkeiten und die Möglichkeit der Parallelschaltung.
Установка отличается высочайшей производительностью- благодаря очень высоким скоростям резания и возможности параллельного соединения двух установок.
Simultandolmetscher sind einer sehr hohen psychischen und physischen Belastung ausgesetzt(die Kombination aus permanenter Konzentration
Переводчики- синхронисты подвергаются очень высоким физическим и умственным нагрузкам( вследствие постоянной концентрации и необходимости говорить),
Brasilien ist immer noch ein ungeheuer bürokratisches Land, dessen Bildungssystem in der Krise steckt, mit sehr hohen Schulden, einer mittelmäßigen Infrastruktur,
Бразилия- все еще бюрократическая страна с кризисом в системе образования, очень высокими налогами, посредственной инфраструктурой,
Mit all diesen negativen Auswirkungen führen Fast-Food in der Regel zu sehr hohen Body-mass-Index oder BMI,
С всех таких вредных последствий фаст- фуд обычно ведут к очень высокий индекс массы тела
Vor dem Hintergrund des sehr hohen Preisanstiegs auf Bitcoin, erschienen mehr und mehr"Meneri",
На фоне очень высокого роста цен на Биткойн появилось все больше« менери»,
Die 44 Hammermühle Serie richtet sich an sehr hohen Produktionskosten Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse,
В 44 Мельница молотковая серии предназначен для обработки очень высокое производство сельскохозяйственной продукции,
Wegen des sehr hohen androgenen Effektes haben viele Athleten über die hohen Stufen des Angriffs ihre Trainings extrem intensiv machend berichtet.
Из-за очень высокого андрогенного влияния, много спортсменов сообщали высокие уровни агрессии делая их разминки весьма интенсивным.
Die Türkei ist mit einem erbärmlichen Haushalt und einer sehr hohen Staatsverschuldung in ihre Krise geschliddert.
Турция вошла в свой кризис с печальным бюджетом и очень высоким внутренним бюджетным долгом.
Sich entwickelt durch GTx, ist S-23 ein mündlich aktives nonsteroidal SARM mit einer sehr hohen verbindlichen Affinität zu den Androgenempfängern.
Превращенный ГТкс, С- 23 устно активное нонстероидал САРМ с очень высоким биндинг сродством к приемным устройствам андрогена.
die für die Anwendung verantwortlich sind Fotos und iCloud-Synchronisierung von Mediendateien sehen wir einen sehr hohen CPU-Ressourcenverbrauch von"Fotos Agent.
iCloud синхронизации медиа- файлов, мы видим очень высокое потребление ресурсов ЦП на" Фотографий Агент.
unter 2MM, bei sehr hohen Produktionsraten.
до 2 мм, на очень высокие производственные показатели.
benutzerfreundlichen Oberfläche und den sehr hohen Geschwindigkeiten bietet ExpressVPN einen Service,
удобному интерфейсу и молниеносной скорости ExpressVPN является сервисом,
erzeugen sie einen sehr hohen Ton, der einem Hund das Fell abzieht.
они издают крайне высокий звук, который способен оставить собаку без шерсти.
Und 2004 betrug der Gewinn nach Steuern- sehr hohen Steuern- 120 Millionen Dollar.
В 2004- м году сетевой доход, с учетом налогов, очень крупных налогов, составил 120 миллионов долларов.
Das ist so ähnlich, wie einen Kredit mit sehr hohen Zinsen aufzunehmen.
Это как брать кредит под большие проценты.
wird Oestriol in den sehr hohen Mengen durch die Plazenta synthetisiert
эстриол синтезирован в очень высоком количестве плацентой
Результатов: 64, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский