EINEN HOHEN PREIS - перевод на Русском

высокую цену
einen hohen preis
большую цену
einen hohen preis

Примеры использования Einen hohen preis на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Angesichts der Abhängigkeit Indiens von grenzüberschreitenden Wasserströmen aus Tibet könnte Indien am Ende einen hohen Preis bezahlen.
Учитывая зависимость Индии от трансграничных водных потоков из Тибета, она, в конечном счете, может заплатить за это высокую цену.
am Ende einen hohen Preis zahlen müssen.
в конечном итоге, заплатят высокую цену.
Trotzdem, er zahlt dafür einen hohen Preis.
но заплатив за это высокую цену.
Ich überzeugte ihn, die Voyager zu verschonen, aber zu einem hohen Preis.
Я убедила его отпустить" Вояджер", но за высокую цену.
Alter ist ein hoher Preis, den wir für Reife bezahlen. -T. Stoppard.
Возраст слишком высокая цена за зрелость." Том Стоппард.
Das ist ein hoher Preis für Klatsch.
Кажется, это высокая цена за сплетни.
Ein hoher Preis für die Achtbarkeit.
Высокая цена за порядочность.
Ein hoher Preis.
Высокая цена.
Ein hoher Preis.
Цена велика.
Ein hoher Preis für ein originelles Schwein.
Высокая цена за особенную свинью.
Letztlich allerdings wird für die Griesa-Pleite ein hoher Preis zu bezahlen sein- weniger von Argentinien
В конечном счете, Griesafault заплатит высокую цену- меньшую для Аргентины,
Im ersten Jahr gelang es SOCOVEL, trotz eines hohen Preises mehr als 400 Einheiten zu produzieren und zu verkaufen.
В первый год SOCOVEL удалось произвести и продать более 400 единиц, несмотря на высокую цену.
Beides ist ein hoher Preis für die Aufrechterhaltung der gegenwärtigen chinesischen Währungspolitik mit ihrer Dollarbindung.
Это слишком высокая цена за сохранение нынешней политики Китая, включая искусственно поддерживаемый валютный курс.
Bei proprietärer Software verursacht ein hoher Preis genau das‑aber Freie Software ist anders.
В случае несвободных программ высокая стоимость приводит именно к этому; но для свободных программ это не так.
Schien wie ein gutes Tablet mit vielen Optionen und die, Obwohl ein hoher Preis(zwischen 800 und 1200 Real), hat einen guten Kosten-Nutzen.
Казалось, хороший планшет с большим количеством опций и, хотя по высокой цене( между 800 е 1200 реальный), Он имеет хорошие деньги.
für die Freiheit einen höheren Preis bezahlt und mehr für die Würde des Menschen getan als alle Völker,
платили большую цену за свободу… и сделали больше ради чувства собственного достоинства человека,
Schien wie ein gutes Tablet mit vielen Optionen und die, Obwohl ein hoher Preis zwischen 800 und 1200.
хороший планшет с большим количеством опций и, хотя по высокой цене между 800 е 1200.
Die erste Regel Gewinn zu machen, ist zu einem höheren Preis zu niedrigeren Kosten und zu verkaufen kaufen, das heißt, Sie müssen so wenig wie möglich auf der Produktentstehung verbringen,
Первое правило для получения прибыли, чтобы купить по более низкой цене и продавать по более высокой цене, означает, что вы должны тратить как можно меньше на создание продукта без ущерба для качества при продаже
Einen hohen Preis.
Такую цену.
Und Zahlungen haben einen hohen Preis.
Результатов: 138, Время: 0.0402

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский