SEIN VERHALTEN - перевод на Русском

его поведение
sein verhalten
sein benehmen
seine vorgehensweise

Примеры использования Sein verhalten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
wird das sein Verhalten beeinflussen.
это повлияет на его поведение.
In Ihrem Bericht erwähnten Sie sein Verhalten nicht.
И вы признаете, что в вашем отчете нет ни слова о его поведении.
Ja, und wenn sogar du sein Verhalten bemerkt hast.
Да, и если уж ты заметил такое поведение.
Als Grund wurde sein Verhalten als Stadtkommandant von Rschew 1941 bis 1942 angegeben.
В качестве причины его поведение было указано в качестве городского командира Ржева с 1941 до 1942 годa.
Sie verlassen sich also ganz auf Ihr Gedächtnis, um sein Verhalten zu beschreiben.
Итак, вы полагаетесь только на свою память в том, что касается его поведения.
Wenn Alexanders Glaube sein Verhalten beeinflusst hat, wenn der Glaube des Gymnosophen sein Verhalten beeinflusst, dann beeinflusst er zwangsläufig auch ihr jeweiliges Geschäft.
Раз уж убеждения Александра влияют на его поведение, раз уж убеждения гимнософиста влияют на его поведение, то они неизбежно влияют на дело, которым каждый из них занимался.
Mwen Mass bereut sein Verhalten und geht freiwillig ins Exil auf der Insel des Vergessens- ein Refugium für diejenigen,
Мвен Мас раскаивается в своем поступке и добровольно удаляется в изгнание на Остров Забвения- убежище для тех,
was sagte er, um sein Verhalten zu erklären?
чтобы объяснить свое поведение?
Während der Untersuchung erfahren wir ihre Geschichte durch die vom Arzt gestellten Fragen, und sein Verhalten ihr gegenüber ändert sich.
Во время осмотра врач задает ей вопросы, мы узнаем о ее ситуации и его отношении к произошедшим изменениям.
China könnte ihm einen Platzverweis erteilen, wenn er sein Verhalten nicht ändert.
Китай может удалить его с поля, если он не изменит своего поведения.
das möglicherweise sein Verhalten ändert, wenn wir ein Modell davon veröffentlichen.
которая может изменить свое поведение, стоит лишь описать публично ее модель.
Ich bedauere, meinen drittgeborenen, Jean, nicht enterben zu dürfen, denn sein Verhalten hat mir nichts als Kummer bereitet.
Сожалею, что закон запрещает мне лишить наследства младшего сына Жана, поведение которого доставляло мне одни лишь огорчения.
um hohe Töne zu vermeiden, und selbst wenn man sich direkt im Einsatzbereich eines solchen Instruments befindet, ändert der Fehler sein Verhalten nicht.
потому даже при непосредственном нахождении в области действия такого прибора клоп никак не изменит своего поведения.
in der Nordkoreas Aktionen verurteilt wurden und China ermahnte Nordkorea, sein Verhalten zu mäßigen.
осуждающую действия Северной Кореи, и Китай предупредил Северную Корею о том, чтобы она умерила свое поведение.
Es macht es wesentlich schwieriger, ein Muster in seinem Verhalten zu finden.
Это делает предсказание закономерности в его поведение значительно сложнее.
Vielleicht zeigt sich in seinem Verhalten ein Söldnerinteresse.
Возможно, в его поведении просматривается корыстный интерес.
Die Antwort liegt in seinem Verhalten.
Ответы в его поведении.
Das ist sonst kein Wort, das ich mit seinem Verhalten verbinden würde.
Это слово не ассоциируется с его поведением.
Aufgrund seines Verhaltens letzte Nacht,
Судя по его поведению прошлой ночью,
Wenn die Einzelperson bereits in seinem Verhalten problematisch ist, wird der Gebrauch von Scheck-Rückgängen nur es verstärken.
Если индивидуал уже проблемн в его поведении, то польза падений чека только идет усилить ее.
Результатов: 61, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский