ТАКОЕ ПОВЕДЕНИЕ - перевод на Немецком

Примеры использования Такое поведение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эти насекомые просто-напросто запрограммированы природой на такое поведение.
Diese Insekten werden von Natur aus für ein solches Verhalten programmiert.
Да, и если уж ты заметил такое поведение.
Ja, und wenn sogar du sein Verhalten bemerkt hast.
А Девид Келли называет такое поведение, когда его применяют дизайнеры," думать своими руками.
David Kelley nennt dieses Verhalten, wenn Designer das tun,'mit den Händen denken.
Такое поведение можно заметить на Amazon
Man findet dieses Verhalten auf Amazon so sicher,
Считается, что такое поведение было характерно для древних муравьев,
Es wird vermutet, dass dieses Verhalten typisch für die alten Ameisen war,
Такое поведение рыбаков объясняется законом Босси- Финни против нелегальной иммиграции,
Dieses Verhalten der Fischer begründet sich in ihrer Angst vor dem strengen Bossi-Fini-Gesetz gegen illegale Einwanderung,
И я виноват… но такое поведение выходит за рамки приличий и к нему нельзя относиться с пониманием.
Und mir tut es leid,… aber dieses Verhalten ist völlig inakzeptabel und kann nicht toleriert werden.
регулярное выражение захватывает строку по максимуму, такое поведение называется жадным.
Ausdruck so viel wie möglich vom Suchtext, dieses Verhalten wird auch als gierig bezeichnet.
независимо от того видима ли она или нет. Чтобы отключить такое поведение, выберите пункт меню Вид Привязать к сетке.
dieser sichtbar ist. Dieses Verhalten kann über das Anwählen von Ansicht An Gitter ausrichten umgeschaltet werden.
тогда мы знаем что вызывает такое поведение и что его« выключает».
ist nützlich, Wir wissen damit, wie man dieses Verhalten anschalten kann, und was es abschaltet.
Такое поведение совершенно недопустимо,
Diese Art von Verhalten ist absolut inakzeptabel,
Такое поведение проявляется у них крайне редко
Dieses Verhalten ist äußerst selten
Такое поведение неприемлемо, независимо от того,
Ein solches Verhalten ist unakzeptabel,
Ясно дать понять- кого бы вы ни поддерживали, такое поведение недопустимо.
klar machen, egal, wen man unterstützt… dass ein solches Verhalten nicht toleriert wird.
Ральф еще не доел. Это совпадение, что твое такое поведение совпадает с появлением Дрю?
Ist es Zufall, dass sich dein Verhalten seit Drews Auftauchen verändert hat?
Учитывая обстоятельства, вы не понимаете, что такое поведение может- вызвать подозрения?
Können Sie unter den Umständen verstehen… dass so ein Verhalten einen Verdacht erweckt?
В общем происшествие было невероятно досадным. Но… Мы не можем терпеть такое поведение.
Das war eine sehr unglückliche Geschichte, aber ein derartiges Verhalten können wir nicht dulden.
окисляя агенты или разбавители но такое поведение не невозможно.
Reduktionsmittel, aber solches Verhalten ist nicht unmöglich.
Такое поведение, как они говорят: для молодой леди,
Art des Verhaltens, wie sie sagen: Für die Dame ist jung,
Ладно, какая болезнь может стать причиной такого поведения?
Nun, welche Krankheit würde dieses Verhalten nach sich ziehen?
Результатов: 62, Время: 0.0525

Такое поведение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий