ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО - перевод на Немецком

so viel
так много
столько
очень много
как много
настолько много
такое количество
столь многие
так сильно
так часто
поэтому многие
diese Anzahl
so viele
так много
столько
очень много
как много
настолько много
такое количество
столь многие
так сильно
так часто
поэтому многие
diese Menge

Примеры использования Такое количество на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
что не видел такое количество юристов и политиков собранных вместе в одном месте с утренней исповеди.
ich habe so viele Anwälte und Politiker nicht mehr zusammen gesehen seit der Beichte heute Morgen.
Мы, от МБМВ, мы очень рады поприветствовать такое количество делегатов на нашем Кило- семинаре.
Wir vom BIPM freuen uns sehr, so viele Delegierte zu unserem Kilo-Seminar begrüßen zu dürfen.
будет проходить такое количество народа?
dort zu sitzen, während so viele Leute vorbeiziehen?
Для серьезного же отравления нужно такое количество этого препарата, которое никогда не используется для приготовления отравы от насекомых.
Für eine schwere Vergiftung benötigen Sie eine solche Menge dieses Arzneimittels, die niemals zur Herstellung von Insektengift verwendet wird.
Чтобы уничтожить такое количество людей в 20- м столетии,
Um im 20. Jahrhundert eine solche Zahl von Menschen töten zu können,
Такое количество паразитов на маленьком участке кожи характерно для особенно запущенных случаев,
Eine solche Anzahl von Parasiten in einem kleinen Hautbereich ist typisch für besonders vernachlässigte Fälle,
чувствовали себя по-настоящему нужными, когда их приветствовало такое количество улыбающихся, дружелюбных лиц».
sich wirklich gebraucht fühlten, als sie von so vielen strahlenden und freundlichen Gesichtern begrüßt wurden.“.
Такое количество случаев, кажется,
Glaubt man sie unbesehen, scheint diese Zahl darauf schließen zu lassen,
ПЕКИН- Ни одна страна за всю историю мира не развивалась так быстро‑ и не вывела из бедности такое количество людей- как Китай за последние 30 лет.
PEKING- Seit Beginn der Geschichtsschreibung ist kein Land so rasch gewachsen- und hat so viele Menschen aus der Armut befreit- wie China in den letzten dreißig Jahren.
поэтому ловушки меньшего размера просто не вместят в себя такое количество« гостей».
die Flasche gelangen können, sodass kleinere Fallen eine solche Anzahl von Gästen nicht aufnehmen können.
дезинсекторы честно предупреждают жильцов, что за один раз такое количество клопов вывести в большинстве случаев не удается даже наиболее мощными средствами.
die Räume sehr ansteckend waren. Sie warnen die Bewohner aufrichtig, dass diese Anzahl von Fehlern in den meisten Fällen nicht mit den mächtigsten Mitteln beseitigt werden kann.
обнаруживают такое количество и разнообразие дефектов характера
weisen so viele und verschiedene Mängel des Geschöpfescharakters
где вы не производите такое количество блоков, так
großen Fabriken, für die nicht so viele Einheiten notwendig sind,
С таким количеством наличных, что она забыла в этой дыре?
Was macht sie mit so viel Geld in so einer Absteige?
При таком количестве яда в моем теле?
Bei so viel Gift in meinem Körper?
Меня намазали таким количеством масла, что оно уже не впитывается!
Ich hab so viel Drecksöl auf der Stirn, ich hab da'n Loch!
Что мы должны делать перед лицом такого количества бессмысленной боли?
Was sollen wir tun angesichts so viel sinnlosen Leides?
Ты что совсем слабоумный, носиться с таким количеством травы.
Bist du völlig weich in der Birne, mit so viel Gras rumzulaufen.
В продаже нет другой швабры с таким количеством впитывающего хлопка.
Es gibt keinen zweiten Mopp auf dem Markt mit so viel saugfähiger Baumwolle wie dieser Mopp.
Их желудки лопнули от внезапного потребления такого количества пищи.
Ihre Mägen platzten wegen plötzlicher Aufnahme von so viel Futter.
Результатов: 46, Время: 0.0725

Такое количество на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий