SEINE TRUPPEN - перевод на Русском

его войска
seine truppen
seine heerscharen
seine armeen
mit seinen soldaten
его воины
seine heerscharen
seine truppen
seine soldaten
seine krieger
свои силы
ihre kräfte
ihre stärke
ihre energie
seine truppen
его войсками
seine heerscharen
seine truppen

Примеры использования Seine truppen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Wir ließen die Kinder Israels das Meer überqueren. Da verfolgten sie der Pharao und seine Truppen in Auflehnung und Übertretung.
Когда Мы перевели сынов Исраила через море, Фараон и его войска преследовали их, чтобы уничтожить.
In der Entscheidungsschlacht bei Königgrätz am 3. Juli eroberten seine Truppen 40 Kanonen und das Dorf Chlum.
В решающем сражении при Кениггрецена 3 июля 1866 года его войска захватили 40 пушек и деревню Хлум.
Und Wir ließen die Kinder Israels das Meer überqueren. Da verfolgten sie der Pharao und seine Truppen in Auflehnung und Übertretung.
И перевели Мы потомков Исраила через море( разделив его), а Фараон и его войска погнались за ними по злости и вражде.
Und Wir ließen die Kinder Israels das Meer überqueren. Da verfolgten sie der Pharao und seine Truppen in Auflehnung und Übertretung.
И перевели Мы сынов Исраила через море, а Фираун и его войска погнались за ними коварно и враждебно.
Und zusammengeführt wurden zu Salomo seine Truppen- Djinn,
Некогда собралось к Соломону войско его из гениев, людей
Er und seine Truppen zeigten sich auf der Erde zu Unrecht hochmütig, und sie meinten,
Так в этой стране несправедливо величались и он и войска его: они думали,
Da verfolgten sie der Pharao und seine Truppen in Auflehnung und Übertretung.
через море, а Фараон и его войско последовали за ними, бесчинствуя и поступая враждебно.
Da verfolgten sie der Pharao und seine Truppen in Auflehnung und Übertretung.
Фир' аун и его войско преследовали их упорно и ожесточенно.
Für General Kuribayashi… und seine Truppen, die tapfer kämpfen für unser Land… wird ein Lied von den Kindern von Nagano gesungen, der Heimatstadt von Kuribayashi.
Для генерала Курибаяси и его бойцов, которые храбро сражаются за нашу страну поют дети из Нагано родного города Курибаяси.
Da ergriffen Wir ihn und seine Truppen und warfen sie ins Meer.
Мы наказали его и его воинство и низвергли их в море,
Da wurde der König zornig. Er schickte seine Truppen und ließ die Mörder töten
Он послал своих солдат, и те убили убийц
Sie wollen die Geiseln verbrennen, wenn Japan seine Truppen nicht innerhalb von 3 Tagen abzieht.
Если в течение трех дней Япония не выведет свои войска из Ирака, они грозятся сжечь их живьем.
Da ergriffen Wir ihn und seine Truppen und warfen sie ins Meer.
Тогда Мы взяли его и войско, на которое он опирался, и ввергли их в море.
In seiner letzten Rede rief er seine Truppen auf die Barrikaden und zum Blutvergießen auf statt zu dem Kompromiss,
В своем последнем выступлении Мурси призвал свои войска на баррикады и готовил их к кровопролитию,
Im Alter von 60, führte er seine Truppen zum letzten Mal an;
В 1566 году Султан повел свою армию в последний раз в бой,
Israel zog seine Truppen aus 13 libanesischen Dörfern ab,
Израиль выводит свои войска из 13 сел на ливанской территории,
Dieser militärische Ursprung rührt aus der Notwendigkeit des Brasilianischen Kaiserreiches her, seine Truppen für den Notfall zu verstärken.
Такое начало является результатом военной необходимости подкрепления, в Бразильской империи, войск в армии, в аварийных ситуациях.
Israels das Meer überqueren. Da verfolgten sie der Pharao und seine Truppen in Auflehnung und Übertretung.
А Фараон и армия его С великою враждой погнались дерзко вслед.
Aber der selbstsichere Sieg Wilhelms III. zwang Jakob II. in der Schlacht am Boyne, seine Truppen zu verlassen und nach Frankreich zu fliehen.
Но уверенная победа Вильгельма III в Битве на реке Бойн заставила Якова II покинуть свои войска и сбежать во Францию.
Obama muss seine Versprechen erst noch einlösen, in diesem Herbst die Vollmitgliedschaft der Palästinenser in den Vereinten Nationen zu feiern und seine Truppen in Afghanistan abzubauen.
Обама еще должен выполнить свои обещания, чтобы отпраздновать с палестинцами их полноправное членство в ООН осенью этого года и вывести свои войска из Афганистана.
Результатов: 64, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский