ВОЙСКА - перевод на Немецком

Truppen
отряд
сил
труппы
войска
армии
контингента
Armee
армия
войско
военные
армейский
Heer
войско
армия
стан
воинству
ополчением
Soldaten
солдат
рядовой
военный
боец
воин
Heerscharen
войска
Armeen
армия
войско
военные
армейский
Truppe
отряд
сил
труппы
войска
армии
контингента
Heere
войско
армия
стан
воинству
ополчением
Heerschar
войска

Примеры использования Войска на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Их войска разделились.
Ihre Streitkräfte wurden geteilt.
Возможно, он собирает войска.
Er könnte seine Truppen sammeln.
Я начну убирать наши войска из Ирака немедленно.
Ich werde unverzüglich damit beginnen, unsere Soldaten aus dem Irak abzuziehen.
и он возглавит мои войска.
der nicht trinkt, damit er meine Armee führe.
Войска Лапу- Лапу насчитывали примерно 1500 воинов.
Die Truppe von Artigas bestand aus ungefähr 1.500 Kämpfern.
У эльские лучники, французские войска, ирландские новобранцы.
Waliser Bogenschützen, französische Heere, konskribierte Iren.
В войнах побеждают войска.
Armeen gewinnen Kriege.
Советские и польские войска входят на левый берег Варшавы.
Sowjetische und polnische Streitkräfte marschieren auf das linke Weichselufer in Warschau ein.
Тогда вызывай войска.
Dann ruf die Truppen.
Поистине, Фираун, и Хаман, и их войска были грешниками!
Gewiß, Pharao, Haman und ihre Soldaten waren Verfehlende!
Ты заручился поддержкой моего отца и его войска не благодаря своему обоянию.
Ihr habt die Unterstützung meines Vaters oder seine Armee nicht nur mit Charme gewonnen.
которая соединяет войска вместе.
sie die Sehnen sind, die die Truppe zusammenhalten.
Черный Властелин собирает все войска вокруг себя.
Der Dunkle schart alle Heere um sich.
Ночью 10 июля англо-американские войска высадились на Сицилии.
In der Nacht vom 9. zum 10. Juli landeten zwei angloamerikanische Armeen auf Sizilien.
Войска Джаро попытаются обнаружить все прибывающие корабли.
Jaros Streitkräfte werden alle Schiffe scannen.
Я не поддерживаю войска.
Ich unterstütze die Truppen nicht.
Не вернусь через час- мои войска нападут.
Wenn ich in einer Stunde nicht zurück bin, wird meine Armee angreifen.
Поговорил с министром обороны Германии… Войска мы получим.
Der deutsche Verteidigungsminister sagt, wir bekommen die Soldaten.
Где остальные ваши войска?
Wo ist der Rest deiner Truppe?
И теперь Саул и его войска преследуют его.
Und nun Saul und seine Armeen verfolgen ihn.
Результатов: 512, Время: 0.0543

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий