SEINES VOLKES - перевод на Русском

своего народа
sein volk
deine leute
эти люди
diese leute
diese menschen
diese männer
diese typen
diese personen
dieses volk
diese kerle
diese individuen
свой народ
sein volk
deine leute

Примеры использования Seines volkes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die ungläubigen Vornehmen seines Volkes sagten:"Wahrlich wir sehen dich in Torheit,
Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали:« Мы видим,
Die Antwort seines Volkes waren nur die Worte:"Erschlagt ihn(Abraham) oder verbrennt ihn!
В ответ его народ лишь сказал:« Убейте его или сожгите!
Aber die Antwort seines Volkes war nur, daß sie sagten:"Tötet ihn oder verbrennt ihn!
Ответом его народа были такие слова:" Убейте его или сожгите!
Es sagten die Vornehmen seines Volkes:"Wahrlich, wir sehen dich in einem offenkundigen Irrtum.
Мужи его народа заявили:" Воистину, мы видим, что ты находишься в явном заблуждении.
Es sagten die Vornehmen seines Volkes:"Wahrlich, wir sehen dich in einem offenkundigen Irrtum.
Но молвили вожди его народа:" Мы видим, что ты в явном заблужденье.
Und die Vornehmen seines Volkes, die ungläubig waren,seid ihr wahrlich verloren.">
И родовая знать в его народе, Что не уверовала( в Бога),
Die Antwort seines Volkes waren nur die Worte:"Erschlagt ihn(Abraham) oder verbrennt ihn!
Ответом же народа( Ибрахиму) было:" Убейте вы его или сожгите!
Jedoch die Antwort seines Volkes waren nur die Worte:"Bringe Allahs Strafe über uns,
Ответом же его народа были лишь слова:" Сведи на нас Господню кару,
Die ungläubigen Vornehmen seines Volkes sagten:"Wahrlich wir sehen dich in Torheit,
Старейшины неверных в народе его сказали:" Видим,
Da war die Antwort seines Volkes keine andere als die:"Treibt sie aus eurer Stadt hinaus;
Ответом ему народа его были слова:" Выгоните их из вашего города;
Und die Vornehmen seines Volkes, die ungläubig waren,seid ihr wahrlich verloren.">
Старейшины неверных в народе его сказали:" Если последуете Шогайбу,
sooft die Vornehmen seines Volkes an ihm vorübergingen, verspotteten sie ihn.
тогда вельможи из народа его, всякий раз, как проходили мимо его, смеялись над ним.
Jedoch die Antwort seines Volkes waren nur die Worte:"Bringe Allahs Strafe über uns,
И ответом его народа было( лишь) только то, что они сказали:« Приди к нам с наказанием от Аллаха,
Und Wir schickten keinen Gesandten, es sei denn mit der Sprache seines Volkes, auf daß er sie aufkläre.
Мы отправляли посланников только с языком их народа, чтобы они разъясняли им.
daselbst werden die Elenden seines Volkes Zuversicht haben.
Господь утвердил Сион, и в нем найдут убежище бедные из народа Его.
ein König ist gebunden an die Traditionen und Erwartungen seines Volkes.
как кopoль он соблюдает все традиции и надежды его людей.
Ein Priester soll sich an keinem Toten seines Volkes verunreinigen.
не оскверняют себя прикосновением к умершему из народа своего;
gleichgültig auf die Beschwerden seines Volkes.
равнодушны к жалобам своих людей.
So wird der HERR, ihr Gott, sie an jenem Tag retten als die Herde seines Volkes. Denn Steine an[seinem]
В тот день их Бог Иегова спасет их, свое стадо, свой народ, и они будут сверкать на его земле,
gnädig sein dem Lande seines Volkes.
очистит землю Свою и народ Свой!
Результатов: 68, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский