SINKENDE - перевод на Русском

снижение
verringerung
reduzierung
senkung
rückgang
reduzieren
reduktion
abnahme
niedrigere
sinkende
verminderte
падение
fall
sturz
rückgang
fallen
tropfen
untergang
zusammenbruch
drop
sinkende
vorkommen
тонущий
sinkende
уменьшение
verringerung
reduzierung
verringern
reduzieren
senkung
reduktion
verkleinern
rückgang
sinkende
abnahme
падающие
fallen
sinkende
♫die
снижением
verringerung
reduzierung
senkung
rückgang
reduzieren
reduktion
abnahme
niedrigere
sinkende
verminderte

Примеры использования Sinkende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zunächst würde das sinkende Preisniveau für einen Anstieg des Wertes der realen Schulden der Haushalte
Во-первых, падение уровня цен повысит реальную стоимость долгов,
die Exporte- unterstützt durch sinkende Arbeitskosten- nun ansteigen mit Ausnahme Griechenlands.
экспорт- которому помогает снижение стоимости рабочей силы‑ растет за исключением Греции.
Dream Line Method Feeder ist eine sinkende Angelschnur der Premiumklasse,
Dream Line Method Feeder- это тонущая леска премиум- класса,
Sogar eine Volkswirtschaft mit einem Gesamthaushaltsdefizit wird eine sinkende Staatsschuldenquote verzeichnen, wenn die Wachstumsrate seines nominalen BIP die seiner Verschuldung übersteigt.
Даже экономика с общим дефицитом бюджета будет испытывать понижение соотношения между долгами правительства и ВВП если темпы роста номинального ВВП превышают темпы роста долгов.
Die Bodentablette mit Plankton Schnell sinkende Tablette mit Plankton für Süß-, Meerwasserfische und Invertebraten.
Таблетки с планктоном для придонного кормления Быстро погружающиеся таблетки с планктоном для пресноводных и морских рыб, а также для беспозвоночных.
Vielmehr ist die Wirtschaft derart anfällig für sinkende Preise von Vermögenswerten geworden,
Скорее, экономика стала настолько уязвимой к спадам цен на активы,
Für gewählte offizielle Vertreter gilt es, Antworten auf hohe Arbeitslosigkeit und sinkende Lebensstandards zu finden.
Избранным должностным лицам несомненно необходимо найти ответы для высокого уровня безработицы и ухудшения уровня жизни.
So braucht man beispielsweise nicht auf den Abschluss einer Rentenreform warten, um bei Staatsanleihen sinkende Renditen beobachten zu können.
Например, не нужно ждать завершения пенсионной реформы для того, чтобы увидеть уменьшившиеся доходы по государственным бумагам.
Es leidet unter Wassermangel und einem Haushaltsdefizit, das durch sinkende Öleinnahmen verschlimmert wurde.
Они также страдают от нехватки воды и бюджетного дефицита, усилившегося из-за снижения цен на нефть.
Doch der sinkende Wert ihrer Staatsschuld-
Но снижение стоимости их государственного долга(
hohe Steuerlasten und sinkende Wettbewerbsfähigkeit.
бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
Warum? Weil sie das Gefühl hatten, dass sinkende Gehälter schlechter sind
Почему? Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже,
hätten wir jedoch keine stetig sinkende Wahlbeteiligung seit dem Höhepunkt von 63% bei den ersten Wahlen zum Europaparlament im Jahr 1979.
мы бы тогда не имели стабильно падающие явки с момента их пика в 63%, который был зафиксирован на первых выборах в Европейский Парламент в 1979 году.
die durch einen demografischen Wandel(sinkende Geburtenraten) und die Aussicht auf enorme Ausgaben im Bereich der Sozialleistungen verursacht werden.
вызванные демографическими изменениями( снижением уровня рождаемости), а также перспективой огромных затрат на социальное обеспечение в будущем.
Sinkende Löhne oder eine bedeutende Deflation wären aber nicht erforderlich:
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен:
die Erwartung steigender Zinsen in den USA und weltweit sinkende Rohstoffpreise dem durch langjährige Kapitalzuflüsse bewirkten Geldsegen, der das Wachstum
из-за ожиданий повышения учетной ставки в США и падения мировых цен на сырье завершился бум притока капитала,
mittlerweile ist das Land mit der Aussicht auf sinkende Energiepreise konfrontiert.
сейчас страна столкнулась с перспективой снижения цен на энергоносители.
überholen traditionelle Anlagen wie Gold oder das sinkende Fiat-Währung System.
обгонят традиционные активы, такие как золото или снижения валютной системы декретных.
die Länge zieht und die Amerikaner weiterhin- fälschlicherweise- die Handelsabkommen für wachsende Arbeitslosigkeit, sinkende Löhne und haarsträubende Ungleichheiten verantwortlich machen, wird auch die Ablehnung gegenüber diesen Abkommen steigen.
Американцы по-прежнему будут обвинять- ошибочно- торговые соглашения в росте безработицы, падении заработков и разверзающемся неравенстве, протесты по поводу подобных соглашений возрастут.
aber dies wurde durch sinkende Sparquoten in den fortgeschrittenen Ländern ausgeglichen.
это было компенсировано уменьшением норм сбережения в развитых странах.
Результатов: 57, Время: 0.0942

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский