SITZT IN - перевод на Русском

сидит в
sitzt in
находится в
befindet sich in
ist in
liegt in
ist im
steht in
hier in
sitzt in
steckt in
findet in
mit sitz in
сидя в
sitzt in
сидишь в
sitzt in
сейчас в
jetzt in
ist in
gerade in
im moment
derzeit in
momentan in
heute in
hier in
nun in
zurzeit in

Примеры использования Sitzt in на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du sitzt in einem Rundfunksender, Kent.
Ты сидишь на радиостанции, Кент.
Sitzt in der Galerie, wenn du Nerven transplantieren solltest?
Сидишь на галерее вместо того, чтобы заниматься трансплантацией нерва?
Und du sitzt in meinem Stuhl.
А ты уселся в мое кресло.
Mein Cousin sitzt in einer Irrenanstalt.
Мой кузен посажен в психушку по ошибке.
Er heißt Mason und sitzt in der hinteren Reihe.
Его зовут Мэйсон, он сидит на заднем ряду.
Sitzt in der Mitte, trinkt ihren Kaffee
Садится в середине, пьет кофе
Randall sitzt in der Maske.
Рэндалл сейчас на гриме.
Du sitzt in der Klemme.
Ты попала в затруднительное положение.
Er sitzt in einem Loch gut vier Meter tief unter der Erde fest.
Он застрял в провале 4- х метровой глубины.
Du sitzt in diesem Stuhl!
Ты прикована к этому креслу!
Und meines sitzt in einem Keller, und wir müssen das ändern.
А мой отсиживается в подвале, мы должны изменить это.
Niemand sitzt in meinem Stuhl.
Никто не сидит на моем стуле.
Ein Mädchen, kaum neun oder zehn Jahre alt, sitzt in der Mitte des Zimmers, umgeben von Büchern.
Девочка, которой едва ли исполнилось 10, сидит в центре комнаты в окружении книг.
er ein einfacher Mann sitzt in Zelten war, Jeschiwa plötzlich aus der ganzen Welt, haben mit erschreckende Träume, der Traum von Jacob umgehen.
он был простым человеком, сидя в палатках, ешивы вдруг из мира, приходится иметь дело с страшные сны, сон Иакова.
Du sitzt in deinem großen Ledersessel
Ты сидишь в своем большом кресле
Also du musst dir nur vorstellen, du sitzt in diesem Flugzeug diesem hier,
Так что вы просто должны сказать, если вы сидите в этой плоскости прямо здесь,
aber nicht meine Tochter sitzt in Radley.
как ты. Но это не моя дочь сидела в Реддли.
OK, aber mein kleiner Freund sitzt in einer Sanduhr fest, ich habe morgen früh ein Treffen mit Wal-Mart.
Да, но мой дружок томится в песочных часах а утром у меня важная встреча.
Laufen angefangen… und sitzt in deinem Kinderbett, und schaust sie dabei an.
у тебя был приступ говорливости и ты стояла в своей кроватке, смотрела на нее.
Es wird immer das einzige Bild von uns beiden sein, und er sitzt in diesen Sessel.
И это единственная фотография на которой мы вдвоем и он сидит на этом самом кресле.
Результатов: 64, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский