SOLLTEN SIE - перевод на Русском

вы должны
sie müssen
sie sollten
sie schulden
следует
sollten
müssen
folgt
если вы
wenn sie
wenn man
wenn du
falls sie
sollten sie
ob sie
falls du
sofern sie
falls man
вам стоит
sie sollten
sie müssen
sie sich besser
sie doch
если они
wenn sie
wenn die
falls sie
sollten sie
wenn diese
ist , wenn sie
ob sie
sofern sie
solange sie
вам нужно
sie müssen
sie brauchen
wollen sie
sie benötigen
sie sollten
вам надо
sie müssen
sie sollten
wollen sie
brauchen sie
sie von mir
вы бы
sie sollten
könnten sie
wenn sie
sie das
sie mich
sie es
möchten sie
wenn ihr
sie doch
man
если ты
wenn du
wenn sie
falls du
wenn man
falls sie
solltest du
solange du
разве вам
sollten sie
euch etwa
euch denn
es euch
вам лучше
разве ты
вам необходимо
коль они
должно
разве они

Примеры использования Sollten sie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sollten Sie sich patentieren lassen.
Вам стоит это запатентовать.
Und sollten sie sich abwenden, so entsandten WIR dich zu ihnen nicht als Bewahrenden.
Если они отвратятся, то Мы ведь не послали тебя над ними хранителем.
Sollten Sie es wagen, sie anzufassen.
Если Вы посмеете тронуть ее.
Warum sollten Sie EOS beobachten.
Почему вы должны смотреть EOS.
Das sollten Sie sehen.
Вы бы это видели.
In diesen Situationen sollten Sie immer ein spezialisiertes Medikament wählen.
В этих ситуациях всегда следует выбирать специализированный препарат.
Mit ihm sollten Sie sprechen.
Вам надо с ним поговорить.
Aber das sollten Sie prüfen.
Но вам нужно в этом разобраться.
Sollten sie mal probieren.
Вам стоит попробовать.
Und zweitens sollten Sie die Satzung noch mal durchlesen.
А во-вторых вы должны перечитать устав.
Sollten Sie eine bessere Formulierung vorschlagen,
Если вы предложите лучшую формулировку,
Sollten Sie die Sendung sehen,
Если они смотрят нашу передачу,
Aber sollten Sie das rumerzählen, seh ich nicht ruhig zu.
Но если ты будешь болтать об этом, я не буду так добра.
Solche Entscheidungen sollten Sie sich also immer gut überlegen.
Поэтому такие решения всегда следует хорошенько обдумывать.
Sollten Sie nicht einen erdfarbenen Pulli tragen und 65 sein?
Разве вам не положено носить свитер земельного цвета и быть 65- летней или типа того?
Ich denke, dann sollten Sie sich ein besseres Hotel suchen.
Думаю, Вам надо найти гостиницу получше.
Vielleicht sollten Sie ihn befragen?
Возможно вам стоит поговорить с ним?
Sollten Sie.
Вы должны.
Aber sollten Sie versuchen, uns zu schaden.
Но если вы попытаетесь нам навредить.
Also fragt sie doch, sollten sie sprechen können!
Спросите их самих, если они способны разговаривать»!
Результатов: 1250, Время: 0.1368

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский