SONST NICHTS - перевод на Русском

ничего больше
nichts mehr
nichts weiter
sonst nichts
etwas mehr
не более
nicht mehr
höchstens
nicht länger als
nicht viel mehr
weniger als
nicht weiter
eher
nicht größer als
sonst nichts

Примеры использования Sonst nichts на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wenn Sie sonst nichts tun: bitte legen Sie Ihr Handy weg.
И даже если вы больше ничего не сделаете, пожалуйста, хотя бы отложите телефон.
Berühre sonst nichts.
Больше ничего не касайся.
Er hatte sonst nichts zu tun.
У него не было других дел.
Er hat sonst nichts gesagt?
Он ничего больше не сказал?
Und sonst nichts.
И больше ничего.
Wir wissen sonst nichts.
Мы ничего больше не знаем.
Ja, aber ich habe sonst nichts Anderes, weißt du?
Да, но у меня больше ничего нет, понимаешь?
Sonst nichts.
Ничего другого.
Gut, ich habe nämlich sonst nichts.
Хорошо, потому, как мне ничего другого не остается.
Das war alles. Sonst nichts.
Это все, что они ответили.
Die Leute hörten die Explosion, aber sahen sonst nichts.
Люди слышали выстрелы, но никто ничего не видел.
Nein, ganz im Gegenteil, dieses Treffen hat es auf den Punkt gebracht, sonst nichts.
Напротив, эта встреча заключала вопрос, а не наоборот.
Machen Sie es richtig, bewegt sich sonst nichts.
Если сделаешь все правильно. то больше ничего не двинется.
Aber es gibt sonst nichts an der Hunderter Stelle.
Но в сотнях больше ничего нет.
Morgen früh rückt näher und wir haben sonst nichts.
Слушание уже завтра, а у нас больше ничего нет.
Das war doch kein Putsch.- Ein Putsch, sonst nichts.
Пожалуйста, Уве, это не было путчем.
würdevoll ist und… sonst nichts.
Сохраняла достоинство, не более.
Ich weiß sonst nichts über ihn, außer, dass er einst mein Leben rettete,
Я больше ничего о нем не знаю, кроме того, что он спас мою жизнь,
Wenn sonst nichts scheint zu funktionieren,
Если ничего еще, кажется, работает,
Ich hab sonst nichts mit Gras zu tun,
Я обычно не связываюсь с травой
Результатов: 55, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский