STÜTZPUNKT - перевод на Русском

база
basis
base
stützpunkt
datenbank
grundlage
buzz
ballroom
базу
basis
base
stützpunkt
datenbank
grundlage
buzz
ballroom
крепость
festung
burg
fort
zitadelle
stützpunkt
bollwerk
kastell
höhenburg
ancient
лагерь
camp
lager
ferienlager
zeltplatz
campingplatz
basislager
sommerlager
arbeitslager
stützpunkt
heerlager
базе
basis
base
stützpunkt
datenbank
grundlage
buzz
ballroom
базы
basis
base
stützpunkt
datenbank
grundlage
buzz
ballroom
опорный пункт

Примеры использования Stützpunkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du warst im Stützpunkt.
Ты был на базе.
Tja, ich muss zurück zum Stützpunkt.
Ну, мне пора на базу.
Dann war da noch dieser Stützpunkt im Irak.
Затем была та база в Ираке.
Wir reparieren den Rest am Stützpunkt.
Мы завершим ремонт на базе.
Währenddessen greifen die Vietcong den Stützpunkt der US-Amerikaner an.
Тем временем на поверхности Вьетконг атакует базу американцев.
Ja, das ist Nemos Stützpunkt.
Да, это база Немо.
Das muss im Stützpunkt passiert sein?
Это наверное, еще на базе случилось?
Fahr sie zum Stützpunkt.
Бери машину. Отвези ее на базу.
Du hast deine Zeit auf dem Stützpunkt verbracht und mit Terroristen geplaudert.
Ты проводила время на базе болтая с террористами.
Ich glaube das da drüben ist ihr Stützpunkt.
Думаю, там находится их база.
Wir brachten ihn zum Stützpunkt.
Проводили на базу.
Wir haben in der Nähe einen Stützpunkt.
У нас у тут недалеко база.
Keiner außer uns wusste von diesem Stützpunkt.
Никто, кроме нас, не знал об этой базе.
Nach dem Anwerfen des Triebwerks erfolgte die Rückkehr zum Stützpunkt.
Для устранения поломок пришлось возвращаться на базу.
Alle meine Freunde hier im Stützpunkt sind das.
Все мои друзья на базе хорошие.
Das Mädchen nehmen wir mit zum Stützpunkt.
Мы возьмем девочку в базу.
Das Geld ist auf dem Stützpunkt.
Нет, бабло на базе.
Suchen Sie den Film und bringen Sie die Zivilisten zum Stützpunkt.
Пусть заберут пленку и этих двоих вернут на базу.
Ich hab ihn am Stützpunkt zurückgelassen.
Я оставил его на базе.
Wir sind am Stützpunkt.
Мы прибыли на базу.
Результатов: 101, Время: 0.099

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский