STANDPUNKT - перевод на Русском

позиция
position
haltung
standpunkt
stellung
positionieren sie
ankerposition
мнение
meinung
ansicht
denken
stellungnahme
standpunkt
urteil
auffassung
sichtweise
vermutung
einschätzung
точки зрения
sicht
standpunkt
standpunkt aus
perspektive
sichtweise
gesichtspunkt
blickwinkel
warte aus
aussichtspunkt
точку зрения
ansicht
standpunkt
sichtweise
perspektive
gesichtspunkt
позицию
position
haltung
standpunkt
stellung
positionieren sie
ankerposition
точка зрения
ansicht
sichtweise
perspektive
auffassung
standpunkt
позиции
position
haltung
standpunkt
stellung
positionieren sie
ankerposition
усмотрению
ermessen
diskretion
standpunkt
erwägen
ermessensspielraum

Примеры использования Standpunkt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also, ausnahmsweise verstehe ich seinen Standpunkt.
Ну, теперь я понимаю его позицию.
Und dein Standpunkt bei dem DST-Deal letztes Jahr war ein Fehler.
И твоя позиция в деле ДСТ в прошлом году…- была ошибкой.
was ist da dein Standpunkt?
каково твое мнение об этом?
Übernehme ich jetzt Ihren Standpunkt?
Думаете, я приму вашу точку зрения?
Vielleicht habe ich den Standpunkt Eurer Hoheit verkannt.
Возможно, я неверно понял позицию Вашего Высочества.
So lautet mein Standpunkt.
Такова моя позиция.
Aber Sie kennen meinen Standpunkt.
Но ты знаешь мое мнение.
Vielleicht ist es, den Standpunkt eines anderen zu verstehen.
Может, подарок- это понять точку зрения другого человека.
Produktname: Luft-Suspendierung für Luftpumpe Audis A8 Standpunkt.
Название продукта: Подвес воздуха для пневматического насоса Ауди А8 Позиция.
Hier ist mein Standpunkt.
Вот мое мнение.
Weil du hast deinen Standpunkt laut und deutlich klar gemacht.
Потому что ты высказал свою точку зрения громко и понятно.
Größe: Soem-Standard Standpunkt: Rückseite.
Размер: Стандарт OEM Позиция: Задний.
verhärtet das ihren Standpunkt.
парень мертв, их позиция укрепится.
Das ist Ihr Standpunkt?
Это ваша позиция?
Du hast das Recht auf deinen Standpunkt.
СНА8D761} Ты привязалась к своей точке зрения.
Aber ich bleibe bei meinem Standpunkt.
Так что остаюсь при своем мнении.
Unser Standpunkt ist einfach, Frank.
Наша идея проста, Фрэнк.
Ich verstehe Ihren Standpunkt, Mr. Ramsey.
Я понимаю вашу привязанность, мистер Рэмзи.
Ich blieb meinem Standpunkt treu. Das mach ich immer noch.
Но я от своего мнения не отступился- и до сих его придерживаюсь.
Mein Standpunkt ist: wir gehen zu den Amerikaner.
Мое видение такого, что нам нужно пойти к американцам.
Результатов: 138, Время: 0.125

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский