STARGATE - перевод на Русском

врата
tor
gate
stargate
tür
portal
pforten
звездных врат
des stargate
врат
tor
gate
stargate
tür
portal
pforten
звездным вратам
stargate
звездными вратами
das stargate
вратами
tor
gate
stargate
tür
portal
pforten
вратам
tor
gate
stargate
tür
portal
pforten

Примеры использования Stargate на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es schießt einen Strahl auf das Stargate, welcher auf das… Subspace?
Оно стреляет лучом по вратам, который связан с чем-то подпространственным… что?
Wer immer das Stargate betreibt, repräsentiert unseren Planeten.
Кто бы не управлял вратами, они будут представлять эту планету по всей Галактике.
Ich bringe Sie zum Stargate, aber wir müssen sofort gehen.
Я могу доставить вас к Звездным вратам, но мы должны двигаться немедленно.
Ich glaube, Sie nennen es das Stargate.
Кажется, вы называете его Звездными Вратами.
Nach Enkaraner-Überlieferung gibt es dort kein Stargate.
Но согласно вербальной истории Энкаран, там нет звездных врат.
Die Bildung eines Kraftfeldes um das Stargate des Planeten.
Образование экстремально огромного силового поля вокруг врат планеты.
Wir können das Stargate ohne die Computer nicht öffnen.
Мы не сможем открыть врата без компьютеров.
Es war ein Stargate an Bord des Schiffes.
На борту корабля были Звездные Врата.
Wir können einen kurzen FTL Sprung initiieren und das Stargate nutzen.
Мы можем сделать короткий сверхсветовой прыжок, и воспользоваться вратами.
Ich muss ihn zurück zum Stargate bringen.
Гриир ранен. Я должен доставить его к вратам.
Ihre Heimatwelt hat kein Stargate.
На той планете нет звездных врат.
Schaffen Sie es zurück zum Stargate?- Nein?
Сержант, вы можете вернуться к Звездным Вратам?
Also fliegen wir zu einem Planeten mit Stargate, der näher liegt.
Полетим к ближайшей планете со Звездными вратами.
Einmal führte die Enthüllung des Stargate zu einem apokalyptischen Weltkrieg.
В одном случае, общественное раскрытие врат вызвало катастрофическую мировую войну.
Vielleicht denken die Taldor, daß das Stargate nur hierher führt.
Возможно, Талдор считают, что врата ведут только сюда.
Sie verschwanden durch euer Stargate.
Ушли через ваши Звездные Врата.
Gehen wir zum Stargate.
Пойдемте к вратам.
Für die Erde könnte das der wichtigste Durchbruch seit der Entdeckung des Stargate sein.
Это может стать самым важным достижением Земли… со времени открытия Звездных Врат.
Ich kann nicht zurück zum Stargate.
У меня нет никакой возможности вернуться к Звездным Вратам.
Wir nennen es"Stargate.
Мы называем его Звездными вратами.
Результатов: 212, Время: 0.0527

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский