STERBENDE - перевод на Русском

умирающие
sterbenden
der sterbende
умирающих
sterbenden
der sterbende
умирающий
sterbenden
der sterbende
умирающее
sterbenden
der sterbende

Примеры использования Sterbende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie hat seit langer Zeit sterbende Bewusstseine auf eine Festplatte geladen und bearbeitet.
она уже давно загружает умирающие сознания на жесткий диск.
Der Sterbende lag mit geschlossenen Augen da;
Умирающий лежал, закрыв глаза,
Wenn die Erde eine sterbende Sonne ist, es aber tausende Jahre dauert, bis sie stirbt.
Если Земля- это умирающее Солнце, но погаснет она через тысячи лет.
Der sterbende Patient ist besser nicht tot wenn ich hinkomme,
Умирающему пациенту лучше еще не быть мертвым,
das in Ihrem Vorgarten stirbt kann für Sie jetzt gerade relevanter sein als sterbende Menschen in Afrika.
может быть куда более релевантной для вас на данный момент, чем люди, умирающие в Африке.
Ein Eichhörnchen, das in Ihrem Vorgarten stirbt kann für Sie jetzt gerade relevanter sein als sterbende Menschen in Afrika.
Белка, сдохшая у вас во дворе, может быть куда более релевантной для вас на данный момент, чем люди, умирающие в Африке.
Dass wirfür Kranke, Sterbende und Arme sorgen. Wir sagen, unser Gesundheitssystem… lasse niemanden im Stich.
Ты лелеешь эти идеалы и ценности что мы заботимся о больных, умирающих, бедных… что мы медики не бросаем никого.
Täglich 5.000 sterbende Kinder weniger,
Это на 5 тысяч меньше детских смертей в день, в 10 раз больше,
Hör mal, Bellamy, die Leute haben Angst und dieser sterbende Junge da… trägt nicht gerade zur Stärkung der Moral bei.
Слушай, Беллами, люди напуганы, а этот парень при смерти не способствует поддержанию боевого духа.
der wochenlang seine sterbende Mutter gemieden hat.
это я избегал свою умирающую мать на протяжении недель.
sagt die sterbende Gutele Schnaper,
их бы не было"- умирающая Гутель Шнапер,
Ich möchte die nächsten zwei Monate keine kranke Frau in seinen Augen sein. Oder eine sterbende, in den Monaten danach.
Я не хочу выглядеть больной в его глазах следующие два месяца, или умирающей в последующие месяцы.
hörte er, daß der Sterbende sich regte.
он услыхал движение мертвеца.
das es… unverantwortlich ist, sie in eine sterbende Welt zu bringen.
безответственно приводить их в умирающий мир.
beteiligte sich an der Arbeit Mutter Teresas für verlassene und sterbende Kinder.
участвовал в работе Матери Терезы с брошенными детьми и умирающими.
wußten, wie man Sterbende zu behandeln habe, und sich vor ihnen nicht fürchteten.
надо действовать с умирающими, и не боялись их.
rufen Sie uns an. Machen Sie keine Arbeiten mehr fertig- solche(sterbende) Harddisks erlauben noch ein paar Zugriffe- bevor es richtig teuer wird.
позвоните нам. Не делайте больше работы- для таких( умирающих) жестких дисков имеется еще пара методов доступа- пока это еще не очень дорого.
sagte der Sterbende langsam und in Absätzen.»Warte
медленно проговорил умирающий.-- Постойте.--
Ich könnte deine sterbenden Zellen gegen seine lebenden ersetzen.
Я бы могла заменить твои умирающие клетки его здоровыми.
Sie sagten, sie sorgen sich um die sterbenden Kinder.
Вы сказали, что вы ориентированы на умирающих детей.
Результатов: 48, Время: 0.0514

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский