STURZ - перевод на Русском

падение
fall
sturz
rückgang
fallen
tropfen
untergang
zusammenbruch
drop
sinkende
vorkommen
свержение
der sturz
die absetzung
падения
fall
sturz
rückgang
fallen
tropfen
untergang
zusammenbruch
drop
sinkende
vorkommen
свержения
der sturz
die absetzung
смещение
offset
verschiebung
versatz
gewichtung
sturz
свергла
stürzte
sturz
падении
fall
sturz
rückgang
fallen
tropfen
untergang
zusammenbruch
drop
sinkende
vorkommen
свержению
der sturz
die absetzung
свержении
der sturz
die absetzung
падению
fall
sturz
rückgang
fallen
tropfen
untergang
zusammenbruch
drop
sinkende
vorkommen

Примеры использования Sturz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Sturz des Schah im Iran hatte ruinöse Auswirkungen für das Land.
Падение шаха в Иране привело к губительным последствиям для этой страны.
General, diese Frau starb nicht durch Menschenhand, sondern bei einem Sturz.
Генерал, шея этой женщины была сломана вовсе не руками человека, но при падении.
Dieser Schaden am rechten Schläfenbein wurde dem Opfer vor dem Sturz zugefügt.
Повреждение правой височной кости нанесено до падения.
Der Sturz von Saddam leitet solche richtigen Umstände ein.
Падение саддамовского режима- одно из таких условий.
Am Abend behauptet er, die Verletzungen bei einem Sturz erlitten zu haben.
Считалось, что он умер от полученных повреждений при падении.
Versuchen Sie, alle Ebenen ohne Sturz vom Rad zu vervollständigen.
Постарайтесь завершить все уровни без падения с велосипеда.
Der Sturz verursachte einen C4 Halswirbelbruch,
Падение вызвало перелом четвертого позвонка,
Niemand überlebt so einen Sturz.
Никто не пережил бы такого падения.
Das heißt, wenn Molly den Sturz überlebt hat, wäre sie ganz allein.
Это значит… Если Молли пережила падение, она оказалась совершенно одна.
Sie haben den Stolperdraht gespannt und nach dem Sturz entfernt.
Это Вы натянули веревку, и сняли ее после падения.
dass Peter diesen Sturz ohne seine Kräfte überlebt hat.
Питер пережил это падение без своих способностей.
Die Kugeln und der Sturz haben ihn umgebracht.
Его убили пули и падение.
Nicht der Sturz bringt dich um.
Тебя убивает не падение.
Ich würde sagen, ein Sturz aus großer Höhe.
Я бы сказал- падение с большой высоты.
Er hat recht, der Sturz würde ihn töten.
Он прав, падение убьет его.
Ich hoffe bloß, der Sturz hat dem Baby nicht geschadet.
Я только надеюсь, что падение не повредило ребенку.
Mädchen, etwa 16-jährig. Sturz aus der Höhe.
Девушка, около 16 лет, падение с большой высоты.
Doch noch vor Lord Voldemorts Sturz.
Hо зaдолго до пaдeния лордa Boлaн- дe- Moртa.
Diese Mischung hat in den letzten drei Jahren zum Sturz zweier Präsidenten geführt.
Именно это сочетание привело к смещению двух президентов за последние три года.
Ja, ich habe von Euren Plänen für seinen Sturz gehört.
Да, я слышал, о твои планах по его смещению.
Результатов: 217, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский