TREU - перевод на Русском

преданный
loyal
treuer
ergebener
engagierter
gottgeweihter
hingebungsvoller
верен
treu
loyal
vertrauenswürdig
ist
richtig
korrekt ist
zutrifft
sicher
getreu
преданно
treu
hingebungsvoll
лоялен
loyal
treu
верным
treu
richtig
loyaler
gläubigen
wahr
getreuen
rechten
sicherer
mumin
korrekt
верны
stimmen
treu
richtig
korrekt
wahr sind
loyal
loyalität gilt
treue
verna
верна
stimmt
treu
verna
richtig
ist gültig
korrekt ist
vern
loyal
wahr ist
verne
преданными
loyal
treuer
ergebener
engagierter
gottgeweihter
hingebungsvoller

Примеры использования Treu на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber sie können auch ehrlich sein und treu.
Но они могут быть и честными Преданными.
Rex sagte, er würde immer treu sein.
Рекс говорил, что он всегда будет верен.
Ich diene Frankreich so treu wie Ihr.
Я верна Франции, как и любой из вас.
Bleib dir selbst treu.
Будьте верны самим себе.
Ich hab nie daran gedacht, dir treu zu sein.
Я никогда не хотел быть верным тебе.
Wenigstens ist ihm einer von uns treu.
По крайней мере один из нас ему верен.
Waren Sie Ihrer Frau treu, Sergeant Brody?
Вы были верны своей жене, сержант Броуди"?
Über einen Zeitraum von 24 oder 48 Stunden kann sie unglaublich treu sein.
В пределах 24- 48 часов она потрясающе верна.
Gleichzeitig möchte ich aufrichtig zu mir selbst und meinen Werten treu sein.
Но я также хочу быть верным себе и своим ценностям.
Er war Jah treu.
Да, он был верен Джа.
Allzeit treu.
Навеки верны.
Trotz seines ausgedehnten Wanderlebens blieb Gerard ter Borch zeitlebens der holländischen Schule treu.
Несмотря на длительное пребывание в заграничных поездках, Герард Терборх остался верным голландской школе живописи.
Und versprich mir, dass du mir treu bist.
И ты должна обещать, что будешь мне верна.
Er ist treu.
Он верен.
Ja… Er muss vor allem treu sein.
Прежде всего он должен быть верным.
Meine Frau war mir treu.
Она была мне верна.
Vielleicht, weil ich dir immer treu war, während du.
Ну, может потому, что я всегда был тебе верен, в то время как ты.
Ich schwöre treu zu sein meinem Land.
Я клянусь… Быть верным своей стране.
Ich bin ihm treu.
Я была верна ему.
Der einzige, der mir treu blieb.
Только кто остался верен мне.
Результатов: 218, Время: 0.124

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский