ВЕРНЫМ - перевод на Немецком

treu
преданный
верен
преданно
лоялен
richtig
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно
loyaler
преданный
верен
лоялен
лояльно
преданность
Gläubigen
верующими
набожная
wahr
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим
getreuen
верная
доверенного
Rechten
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
sicherer
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
Mumin
верующих
верным
уверовали
korrekt
правильно
так
корректно
верны
точной
корректного

Примеры использования Верным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
твой начальный диагноз все еще может быть верным.
Ihre erste Diagnose immer noch richtig sein könnte?
Я была верным солдатом.
Ich war ein loyaler Fusssoldat.
Я клянусь… Быть верным своей стране.
Ich schwöre treu zu sein meinem Land.
Он был верным другом.
Er war ein loyaler Freund.
семьи быть верным.
Familie versprochen hat, treu zu sein.
Он всегда был таким верным и преданным.
Er war immer so treu und so loyal.
Он был верным вассалом.
Er war ein loyaler Untergebener.
только ей я могу быть верным.
nur ihr kann ich treu sein.
только ей он может быть верным.
nur ihr kann er treu sein.
Я всегда был верным.
Ich war immer treu.
Моим верным помощником.- Да!
Meinen treuen 1. Offizier!
Остаюсь навсегда верным и преданным братом.
Er blieb zeitlebens ein treuer und engagierter Corpsbruder.
Герцог был верным сторонником партии императора
Der Herzog war ein treuer Parteigänger des Kaisers
Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы.
Der richtige Weg ist die Wiederherstellung der geschrumpften Bilanzen am Bankensektor.
С верным сердцем.
Mit einem treuen Herzen.
Робин Гуд… мертв… казнен моим верным другом.
Robin Hood… ist tot. Exekutiert von meinem treuen Freund hier.
Да. Он был верным прихожанином.
Er war ein treues Gemeindemitglied.
Он был замечательным человеком… и верным другом.
Er war ein außergewöhnlicher Mensch… und ein wahrer Freund.
я не был верным слугой.
Ich bin kein treuer Diener gewesen.
Вы бы назвали его верным?
Würden Sie Ihn als loyal bezeichnen?
Результатов: 203, Время: 0.0675

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий