UM IHM ZU HELFEN - перевод на Русском

помогать ему
ihm helfen

Примеры использования Um ihm zu helfen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Rafael, der den nächsten Flug nach Oahu nimmt, um ihm zu helfen.
Рафаэлю, который прыгает в самолет до Оаху, чтобы помочь ему.
ich zu müde bin, um ihm zu helfen.
я слишком устал, чтобы ему помогать.
Ich werde alles tun, was ich kann, um ihm zu helfen, Fi.
Я сделаю все возможное, чтобы помочь ему, Фи.
Gehst du später zu Ezra um ihm zu helfen, sein Spionage-Zeug wegbringen?
Ты собираешься к Эзре позже, чтобы помочь ему переместить его исследования и шпионский материал?
folgte ich ihm sofort in den Keller, um ihm zu helfen, es zu reparieren.
с ним в подвал, хотела помочь ему.
erst recht keinen, um ihm zu helfen.
тем более нет причин помогать ему.
du nichts getan hast, um ihm zu helfen.
что ты не сделал ничего, чтобы помочь ему.
Du warst willig, dein eigenes Leben zu riskieren, um ihm zu helfen, nachdem er dich verraten hatte.
Ты была готова пожертвовать своей жизнью, чтобы попытаться ему помочь, даже после того, как он предал тебя.
Sie hier sind, um ihm zu helfen?
что вы хотите ему помочь?
Sie hier sind, um ihm zu helfen?
что ты хочешь ему помочь?
es gibt nichts was ich tun kann um ihm zu helfen.
ты знаешь, что я ничем не могу ему помочь.
Sie benutzten Ihre Fähigkeiten als Bohrer, um ihm zu helfen, es auszugraben.
с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать.
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal.
Мы сделали все, что было в наших силах, чтобы помочь ему, а он и« спасибо» не сказал.
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal.
Мы сделали все, что могли, чтобы ему помочь, а он даже ни разу не поблагодарил.
Ich tat alles, um ihm zu helfen, aber ich kann kein Leben erschaffen.
Я сделал все, чтобы помочь ему, но я не могу создавать жизнь.
wir haben nichts getan, um ihm zu helfen?
когда он проиграет, а мы ничем ему не помогли? Это наша вина?
warum du auch nur einen Finger rührst, um ihm zu helfen.
почему ты собираешься хотя бы пошевелить пальцем, чтобы помочь ему.
er diese Rebecca Sutter kontaktiert habe, um ihm zu helfen.
он связывался с этой Ребеккой Саттер, чтобы она ему помогла.
reist er in die Stadt, um ihm zu helfen.
то едет в город, чтобы помочь ему.
sagtet ihr, es wäre, um ihm zu helfen.
вы сказали, что это для того, чтобы помочь ему.
Результатов: 64, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский